Hoe zeg je "ik faal" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “ik faal” is “fallo” — gebruik dit woord als je bedoelt dat je ergens niet in slaagt, faalt of een onvoldoende haalt, bijvoorbeeld voor een examen of een taak.
fallo
fá-yoˈfa.ʎo

Voorbeelden
Si no estudio, fallo el examen.
Als ik niet studeer, faal ik voor het examen.
Cuando intento hacer esa receta, siempre fallo en el último paso.
Wanneer ik dat recept probeer te maken, faal ik altijd in de laatste stap.
Nunca fallo a mis amigos.
Ik stel mijn vrienden nooit teleur (of: Ik faal mijn vrienden nooit).
Regulier Werkwoord
'Fallar' is een standaard '-ar' werkwoord, wat betekent dat het de meest voorkomende vervoegingspatronen volgt, waardoor het gemakkelijk te leren is.
Gebruik van 'Fallo' voor 'Ik mis een persoon'
Fout: “Ik mis mijn moeder: 'Yo fallo a mi madre.'”
Correctie: Gebruik 'extrañar' of 'echar de menos' als je een persoon mist. 'Fallo' is voor het missen van een doel, een teken, of het niet slagen voor een poging.
trueno
TWAY-nohˈtɾweno

Voorbeelden
Yo trueno mis dedos cuando estoy nervioso.
Ik knap met mijn vingers als ik nerveus ben.
Si no estudio, trueno en el examen de mañana.
Als ik niet studeer, faal ik voor het examen van morgen.
Yo no trueno la dinamita, lo hace el experto.
Ik detoneer de dynamiet niet, de expert doet het.
De O naar UE Verandering
Dit werkwoord is een 'boot verb'. De 'o' in de stam verandert in 'ue' in alle vormen behalve 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros).
Spelfout
Fout: “Yo trono mis dedos.”
Correctie: Yo trueno mis dedos. Onthoud dat 'tronar' verandert in 'trueno' in de tegenwoordige tijd.
Verwarring tussen falen en knakken
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

