Inklingo

Hoe zeg je "ik help" in het Spaans

Dutch → Spaans

ayudo

ah-YOO-doh/aˈʝuðo/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'ayudo' als je in het algemeen iemand helpt met een taak of activiteit, vergelijkbaar met het Nederlandse 'helpen'.
Een kleurrijke verhalenboekillustratie waarop twee vriendelijke cartoonfiguren te zien zijn die samenwerken om een zeer grote, felrode blok over de vloer te duwen.

Voorbeelden

Yo ayudo a mi hermano con la tarea.

Ik help mijn broer met het huiswerk.

¿Qué hago? Ayudo a quien lo necesita.

Wat doe ik? Ik help wie het nodig heeft.

Siempre ayudo a mis vecinos a cargar las bolsas.

Ik help mijn buren altijd met het dragen van de tassen.

De speciale 'a' na 'ayudar'

Wanneer je een persoon helpt, vereist het Spaans vaak het woord 'a' direct vóór de persoon: 'Ayudo a mi hermano.' (Ik help mijn broer). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we meestal 'Ik help mijn broer' zeggen zonder een extra voorzetsel.

Regelmatig -ar werkwoord

Dit werkwoord is eenvoudig! Het volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, waardoor het in alle tijden voorspelbaar is, net als bij Nederlandse -en werkwoorden zoals 'helpen'.

De persoon verwarren

Fout:Yo ayudas

Correctie: De -o uitgang is alleen voor 'yo' (ik). Gebruik 'Yo ayudo.' De -as uitgang is voor 'tú' (jij).

sirvo

SEER-voh/ˈsiɾβo/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'sirvo' specifiek wanneer je eten of drinken serveert aan anderen, zoals bij een maaltijd.
Een lachende ober met een schoon schort houdt een dienblad vast met een afgedekt gerecht, klaar om eten aan een klant te serveren.

Voorbeelden

Yo sirvo la cena a las siete en punto.

Ik serveer het avondeten stipt om zeven uur.

Siempre sirvo el vino en copas grandes.

Ik serveer de wijn altijd in grote glazen.

Onregelmatige 'Yo'-vorm

De 'ik'-vorm ('sirvo') is onregelmatig! Het basiswerkwoord 'servir' zou 'servo' moeten vormen, maar het Spaans voegt een 'i'-klank toe, waardoor het 'sirvo' wordt. Dit komt vaak voor bij veel 'ir'-werkwoorden.

De stamverandering vergeten

Fout:Yo servo

Correctie: Yo sirvo. Onthoud dat de 'e' in de stam vaak verandert in een 'i' in de tegenwoordige tijd, behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'.

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

WerkwoordA2Neutraal
Gebruik 'despacho' als je een klant bedient, bijvoorbeeld in een winkel of restaurant, of als je iets verstuurt.
De hand van een persoon wordt getoond terwijl deze een grote, verzegelde bruine envelop in een prominente rode brievenbus doet.

Voorbeelden

Yo despacho todos los pedidos antes de las cinco.

Ik verzend alle bestellingen vóór vijf uur.

En el banco, yo despacho a los clientes que necesitan retirar efectivo.

Bij de bank help ik de klanten die contant geld willen opnemen.

Werkwoordelijke Wortel

Deze vorm gebruikt het regelmatige '-ar' werkwoordpatroon. Het zelfstandig naamwoord 'despacho' (kantoor) is direct afgeleid van de actie van dit werkwoord (werk verwerken/verzenden). Dit is een veelvoorkomend patroon in het Spaans, minder gebruikelijk in het Nederlands.

Verwarring van Zinsdelen

Fout:Het gebruik van 'yo despacho' als je 'mijn kantoor' (mi despacho) bedoelt.

Correctie: Wanneer het het zelfstandig naamwoord is, heeft het een bepaald lidwoord nodig ('el despacho'). Wanneer het het werkwoord is, volgt het meestal het onderwerp ('yo' of 'ik').

Verwarring tussen 'ayudo' en 'sirvo'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'ayudo' (helpen) wanneer je eigenlijk eten of drinken serveert. Vergeet niet dat 'sirvo' de specifieke vertaling is voor het serveren van maaltijden, terwijl 'ayudo' een algemenere betekenis van hulp heeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.