Inklingo

Hoe zeg je "studeerkamer" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorstudeerkameris despachogebruik 'despacho' als je een werkruimte of kantoor aan huis bedoelt, vooral als het een professionele ruimte is waar iemand werkt, zoals een advocaat of freelancer. Het kan ook een kleine bibliotheek-achtige ruimte aanduiden..

Dutch → Spaans

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'despacho' als je een werkruimte of kantoor aan huis bedoelt, vooral als het een professionele ruimte is waar iemand werkt, zoals een advocaat of freelancer. Het kan ook een kleine bibliotheek-achtige ruimte aanduiden.
Een gezellige, eenvoudige houten bureau- en stoelopstelling in een kleine, helder verlichte privékamer, geschikt om in te werken.

Voorbeelden

Mi padre trabaja en su despacho todos los días.

Mijn vader werkt elke dag in zijn studeerkamer/kantoor.

El abogado tiene su despacho en el tercer piso.

De advocaat heeft zijn kantoor op de derde verdieping.

Necesito ir a mi despacho para terminar este informe.

Ik moet naar mijn studeerkamer om dit rapport af te maken.

Geslachtsbepaling

Onthoud dat 'despacho' mannelijk is (el despacho), zelfs als veel andere woorden die op '-o' eindigen mannelijk zijn. In het Nederlands is 'kantoor' onzijdig ('het kantoor'), wat een verschil is om op te letten.

Kantoor vs. Praktijk

Fout:Het gebruik van 'despacho' voor een groot, open kantoor in een bedrijf.

Correctie: Gebruik 'oficina' voor grote bedrijfsruimtes. 'Despacho' impliceert meestal een kleinere, privéruimte of een specifiek type professionele praktijk (zoals een advocatenkantoor).

gabinete

/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'gabinete' voor een professionele ruimte waar een specialist werkt, zoals een tandarts, dokter of advocaat. Het impliceert een ruimte waar medische of juridische diensten worden verleend, minder een algemene werkplek.
Een schone, professionele tandartspraktijk met een ligstoel en medische apparatuur.

Voorbeelden

El dentista me espera en su gabinete para la revisión.

De tandarts wacht op mij in zijn studeerkamer/praktijk voor de controle.

El dentista me espera en su gabinete.

De tandarts wacht op mij in zijn praktijk.

Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.

Hij heeft een zeer efficiënt persbureau.

Professionele Ruimte

Gebruik 'gabinete' in plaats van 'oficina' wanneer je het hebt over een gespecialiseerde kamer waar een professional (zoals een arts of onderzoeker) werkt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'praktijk' of 'spreekkamer'.

Despacho vs. Gabinete

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'despacho' en 'gabinete'. Hoewel beide professionele ruimtes aanduiden, is 'despacho' breder en kan het ook een thuiswerkplek of bibliotheek zijn. 'Gabinete' is specifieker voor medische of juridische praktijken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.