Inklingo

Hoe zeg je "kantoor" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorkantooris oficinagebruik 'oficina' voor een algemene kamer of gebouw waar professioneel of administratief werk plaatsvindt..

oficina🔊A1

Gebruik 'oficina' voor een algemene kamer of gebouw waar professioneel of administratief werk plaatsvindt.

Meer leren →
despacho🔊A2

Gebruik 'despacho' voor een privéwerkkamer, vaak van een professional zoals een advocaat of arts, of voor een bedrijf of juridische praktijk.

Meer leren →
escritorio🔊B1

Gebruik 'escritorio' om specifiek de werkplek of het bureau zelf aan te duiden, of de ruimte waar dit zich bevindt.

Meer leren →
firma🔊B1

Gebruik 'firma' wanneer je een bedrijf of onderneming bedoelt, met name een zakelijke dienstverlener zoals een advocatenkantoor.

Meer leren →
agencia🔊A1

Gebruik 'agencia' voor een kantoor dat gespecialiseerd is in een bepaalde dienst, zoals een reisbureau of een uitzendbureau.

Meer leren →
administraciónB2

Gebruik 'administración' voor een specifieke overheidsinstantie of administratieve locatie, zoals een postkantoor of belastingkantoor.

Meer leren →
Dutch → Spaans

oficina

/o-fee-SEE-nah//o.fiˈsi.na/

nounA1neutraal
Gebruik 'oficina' voor een algemene kamer of gebouw waar professioneel of administratief werk plaatsvindt.
Een helder verlicht, georganiseerd kantoorbureau met een computermonitor, een kleurrijke pennenhouder en een kleine stapel papier, wat een werkplek symboliseert.

Voorbeelden

Mi papá trabaja en una oficina.

Mijn vader werkt op een kantoor.

La oficina de correos abre a las nueve.

Het postkantoor gaat om negen uur open.

Tengo una reunión en la oficina central a las tres.

Ik heb om drie uur een vergadering op het hoofdkantoor.

Altijd Vrouwelijk: 'La Oficina'

'Oficina' is een vrouwelijk woord (de-woord in het Spaans), wat betekent dat het altijd 'la' (de) of 'una' (een) gebruikt. Je zegt bijvoorbeeld 'la oficina es grande' (het kantoor is groot).

'Oficina' versus 'Despacho'

Fout:Het gebruik van 'oficina' als je het hebt over een klein, privé kantoor in huis of in een gebouw.

Correctie: Gebruik 'oficina' voor een algemene kantoorruimte of bedrijfsgebouw. Gebruik 'despacho' voor een privévertrek, een studeerkamer thuis, of het kantoor van een professional (zoals een advocaat of architect).

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

nounA2neutraal
Gebruik 'despacho' voor een privéwerkkamer, vaak van een professional zoals een advocaat of arts, of voor een bedrijf of juridische praktijk.
Een gezellige, eenvoudige houten bureau- en stoelopstelling in een kleine, helder verlichte privékamer, geschikt om in te werken.

Voorbeelden

El abogado tiene su despacho en el tercer piso.

De advocaat heeft zijn kantoor op de derde verdieping.

Necesito ir a mi despacho para terminar este informe.

Ik moet naar mijn studeerkamer om dit rapport af te maken.

El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.

De verzending van de goederen werd vertraagd door de douane.

Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.

We hebben een zeer prestigieus architectenbureau ingehuurd.

Geslachtsbepaling

Onthoud dat 'despacho' mannelijk is (el despacho), zelfs als veel andere woorden die op '-o' eindigen mannelijk zijn. In het Nederlands is 'kantoor' onzijdig ('het kantoor'), wat een verschil is om op te letten.

Actiewerkwoord als Zelfstandig Naamwoord

In deze betekenis betekent 'despacho' de actie van 'despachar' (verzenden of afhandelen), waarbij een werkwoordactie wordt omgezet in een mannelijk zelfstandig naamwoord. Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands 'de afhandeling' van een taak een zelfstandig naamwoord is.

Kantoor vs. Praktijk

Fout:Het gebruik van 'despacho' voor een groot, open kantoor in een bedrijf.

Correctie: Gebruik 'oficina' voor grote bedrijfsruimtes. 'Despacho' impliceert meestal een kleinere, privéruimte of een specifiek type professionele praktijk (zoals een advocatenkantoor).

escritorio

es-kree-TOH-ryo/es.kɾiˈto.ɾjo/

nounB1neutraal
Gebruik 'escritorio' om specifiek de werkplek of het bureau zelf aan te duiden, of de ruimte waar dit zich bevindt.
Een kleine, rustige kamer ingericht als persoonlijk kantoor, met een bureau, een stoel en een boekenplank.

Voorbeelden

El director tiene su escritorio en el piso superior.

De directeur heeft zijn kantoor op de bovenste verdieping.

Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.

U moet naar het kantoor van de klantenservice gaan.

Formeel Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gebruikt in officiële of administratieve taal wanneer men verwijst naar een specifieke afdeling of locatie. Let op dat dit in het Nederlands minder gebruikelijk is dan 'kantoor' of 'afdeling'.

firma

FEER-mah/ˈfiɾma/

nounB1formeel
Gebruik 'firma' wanneer je een bedrijf of onderneming bedoelt, met name een zakelijke dienstverlener zoals een advocatenkantoor.
Een hoge, moderne, gestileerde wolkenkrabber die een groot bedrijf vertegenwoordigt, tegen een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.

Zij werkt voor een zeer prestigieus advocatenkantoor.

Nuestra firma exporta productos a toda Europa.

Ons bedrijf exporteert producten naar heel Europa.

Esta es una firma de ropa de alta calidad.

Dit is een kledingmerk van hoge kwaliteit.

Zakelijke Terminologie

In zakelijke contexten klinkt 'firma' vaak formeler of gespecialiseerder dan 'empresa' (bedrijf) of 'negocio' (zaak). In het Nederlands is 'firma' ook een formeel woord voor een bedrijf, vaak gebruikt in de naam (bv. 'Firma Jansen').

agencia

/a-HEN-sya//aˈxen.sja/

nounA1neutraal
Gebruik 'agencia' voor een kantoor dat gespecialiseerd is in een bepaalde dienst, zoals een reisbureau of een uitzendbureau.
Een eenvoudige, strakke illustratie van een klein, rechthoekig kantoorgebouw met grote glazen ramen en een enkele ingang, wat wijst op een bedrijfsbureau of organisatie.

Voorbeelden

Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.

We gingen naar het reisbureau om de vakantie te plannen.

La agencia de noticias reportó el evento en directo.

Het persbureau meldde het evenement live.

Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.

Mijn zus werkt bij een heel groot reclamebureau.

Regel voor Vrouwelijke Zelfstandige Naamwoorden

Hoewel 'agencia' eindigt op -a, volgt het het gebruikelijke patroon voor zelfstandige naamwoorden die eindigen op -cia of -gia en is het altijd vrouwelijk. Gebruik 'la' of 'una' ervoor.

Verwarring over Geslacht

Fout:El agencia es buena.

Correctie: La agencia es buena. (Gebruik altijd het vrouwelijke lidwoord 'la'.)

administración

nounB2formeel
Gebruik 'administración' voor een specifieke overheidsinstantie of administratieve locatie, zoals een postkantoor of belastingkantoor.

Voorbeelden

La nueva administración prometió reducir los impuestos.

De nieuwe regering beloofde de belastingen te verlagen.

Veelvoorkomende verwarring: 'oficina' vs. 'despacho'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'oficina' en 'despacho'. 'Oficina' is algemeen voor elke werkruimte, terwijl 'despacho' specifieker is voor een privéwerkkamer of een juridische/zakelijke praktijk.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.