Inklingo

gabinete

gah-bee-neh-tehɡaβiˈnete

regering

Ook: bestuur
Een groep professionele mensen in pakken die rond een grote houten tafel in een formele vergaderruimte zitten.

📝 In Actie

El presidente anunció cambios en su gabinete ministerial.

B2

De president kondigde wijzigingen aan in zijn ministerieel kabinet.

El gabinete se reunió de urgencia esta mañana.

B2

Het kabinet kwam vanochtend dringend bijeen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • jefe de gabinetestafchef
  • gabinete de crisiscrisisteam

praktijk, spreekkamer

Ook: studeerkamer, laboratorium
Een schone, professionele tandartspraktijk met een ligstoel en medische apparatuur.

📝 In Actie

El dentista me espera en su gabinete.

B1

De tandarts wacht op mij in zijn praktijk.

Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.

B2

Hij heeft een zeer efficiënt persbureau.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • gabinete de prensapersbureau
  • gabinete psicopedagógicopsychopedagogische praktijk

behuizing

Ook: vitrinekast
Latin America
Een strakke, moderne computerbehuizing op een bureau.

📝 In Actie

Necesito abrir el gabinete de la computadora para limpiar el ventilador.

B2

Ik moet de computerbehuizing openen om de ventilator schoon te maken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • carcasa (omhulsel)
  • vitrina (vitrine)

Vertaal naar het Spaans

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: gabinete

Vraag 1 van 2

Als je naar een tandarts gaat, waar zal deze je waarschijnlijk behandelen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
gabinetazo(een grote kabinetsombouw)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Franse woord 'cabinet', wat een kleine privéruimte was om te studeren of te vergaderen.

Eerste vermelding: 17th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: cabinetFrench: cabinetItalian: gabinetto

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Kan ik 'gabinete' gebruiken voor een keukenkastje?

Hoewel het technisch gezien in sommige regio's begrepen wordt vanwege de Engelse invloed (cabinet), is het veel natuurlijker om in het Spaans 'armario', 'alacena' of 'mueble de cocina' te zeggen.

Is 'gabinete' formeel?

Dat hangt af van de betekenis. Voor de overheid en professionele kantoren is het de standaard, neutrale tot formele term. Voor een computerbehuizing is het alledaagse technische taal.