Inklingo

Hoe zeg je "jij pakt" in het Spaans

Dutch → Spaans

coges

/ko-hes//ˈkoxes/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'coges' als je het oppakken of vastgrijpen van een fysiek object bedoelt.
Een hand die een felrode appel van een houten tafel pakt.

Voorbeelden

Tú coges las llaves de la mesa.

Jij pakt de sleutels van tafel.

Si no coges el paraguas, te vas a mojar.

Als jij de paraplu niet pakt, word je nat.

De 'G' naar 'J' Wissel

Wanneer je de 'ik'-vorm (yo) of de speciale 'wens/bevel'-vorm (subjunctief) gebruikt, verandert de 'g' in een 'j' (cojo, coja) om de 'g'-klank te behouden. In 'coges' blijft de 'g' omdat er een 'e' op volgt.

De Latijns-Amerikaanse 'Waarschuwing'

Fout:Het gebruik van 'coges' in Mexico of Argentinië om 'jij pakt op' te betekenen.

Correctie: Gebruik in die landen liever 'tomas' of 'agarras' om te voorkomen dat je per ongeluk vulgair overkomt.

tomes

TOH-mess/ˈtomes/

werkwoordA1neutraal
Gebruik 'tomes' voor een fysieke actie van het meenemen van iets, zoals het pakken van een paraplu, of specifiek voor het nemen van openbaar vervoer.
Een close-up illustratie van één hand die een felrode appel aanbiedt aan een andere hand, wat het aannemen van iets symboliseert.

Voorbeelden

Espero que tomes el paraguas si va a llover.

Ik hoop dat je de paraplu pakt als het gaat regenen.

No tomes esa decisión sin pensarlo bien.

Neem die beslissing niet zonder er goed over na te denken.

¿Quieres que tomes un taxi para llegar más rápido?

Wil je dat ik een taxi neem zodat je sneller kunt aankomen?

Necesito que tomes el tren de las cinco si quieres llegar a tiempo.

Ik heb nodig dat je de trein van vijf uur neemt als je op tijd wilt aankomen.

Wanneer gebruik je 'Tomes'

'Tomes' is een speciale werkwoordsvorm die wordt gebruikt als je tegen 'tú' (jij, informeel) spreekt over een wens, twijfel of suggestie. Het volgt vaak woorden als 'que' (dat) of werkwoorden van wensen (querer, esperar).

Negatieve bevelen

Om 'tú' te vertellen iets niet te doen (een negatief bevel), moet je 'tomes' gebruiken in plaats van het gebruikelijke 'tomas'. Voorbeeld: 'No tomes mi libro' (Neem mijn boek niet).

Foto's maken

Hoewel 'sacar una foto' (letterlijk: een foto eruit halen) ook gebruikelijk is, is 'tomar una foto' de standaardmanier om 'een foto maken' te zeggen in een groot deel van Latijns-Amerika.

Verwarring van gebiedende wijs vormen

Fout:No tomas mi dinero.

Correctie: No tomes mi dinero. (Het negatieve bevel voor 'tú' gebruikt altijd de speciale 'tomes'-vorm.)

Verwarring tussen 'coger' en 'tomar'

Veel beginnende leerders verwarren 'coger' (oppakken/grijpen) met 'tomar' (nemen/pakken). Hoewel 'tomar' breder is, gebruik je 'coger' specifiek voor het fysiek vastpakken van iets dat stil ligt. Bij vervoer of het meenemen van iets gebruik je meestal 'tomar'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.