Hoe zeg je "kenmerken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kenmerken” is “propiedades” — gebruik 'propiedades' wanneer je verwijst naar de inherente kwaliteiten of eigenschappen van een object, materiaal of concept..
propiedades
pro-pyeh-DAH-des/pɾopjeˈðaðes/

Voorbeelden
Las propiedades del agua son bien conocidas.
De eigenschappen van water zijn algemeen bekend.
Los científicos estudian las propiedades químicas de este nuevo material.
Wetenschappers bestuderen de chemische eigenschappen van dit nieuwe materiaal.
Esta fruta tiene propiedades medicinales muy beneficiosas.
Deze vrucht heeft zeer heilzame medicinale eigenschappen.
Una de sus propiedades principales es su resistencia al calor.
Een van de belangrijkste kenmerken is de weerstand tegen hitte.
Objecten Beschrijven
Gebruik 'propiedades' wanneer je het hebt over de inherente kenmerken van een substantie, zoals 'elasticidad' (elasticiteit) of 'densidad' (dichtheid). Dit komt sterk overeen met het Nederlandse gebruik van 'eigenschappen'.
Gebruik van 'Propiedades' voor Persoonlijkheid
Fout: “Het gebruik van 'propiedades' om het karakter van een persoon te beschrijven (bijv. 'Sus propiedades son buenas').”
Correctie: Gebruik voor mensen eerder 'cualidades' (kwaliteiten) of 'rasgos' (trekken) in plaats van 'propiedades'.
accidentes
ahk-see-DEN-tes/ak.siˈðen.tes/

Voorbeelden
La costa se caracteriza por sus accidentes geográficos.
De kust wordt gekenmerkt door zijn geografische kenmerken.
La región se caracteriza por sus accidentes geográficos, como montañas y valles.
De regio wordt gekenmerkt door zijn geografische kenmerken, zoals bergen en valleien.
El mapa muestra todos los accidentes del terreno.
De kaart toont alle onregelmatigheden van het terrein.
Uitgebreide Betekenis
Deze betekenis houdt verband met het idee dat iets 'neervalt op' of 'een onderbreking veroorzaakt' in een glad oppervlak, zoals een berg die een vlakte onderbreekt. Dit is een abstractie van de letterlijke betekenis van 'vallen'.
perfil
/pehr-FEEL//peɾˈfil/

Voorbeelden
El candidato tiene el perfil ideal para el puesto.
De kandidaat heeft het ideale profiel voor de functie.
Estamos buscando un candidato con un perfil técnico muy fuerte.
We zoeken een kandidaat met een zeer sterke technische profiel (vaardighedenset).
Su perfil psicológico indica una alta creatividad.
Zijn psychologische profiel wijst op een hoge creativiteit.
El perfil del puesto exige tres años de experiencia.
De functieomschrijving (of profiel van de functie) vereist drie jaar ervaring.
Vertalen van 'Omschrijving'
Fout: “Het gebruik van 'descripción' bij het verwijzen naar de vaardigheden of vereiste kenmerken van een persoon.”
Correctie: Gebruik 'perfil' in plaats van 'descripción' wanneer je spreekt over de samenvatting van eigenschappen of vaardigheden die nodig zijn voor een baan ('el perfil del puesto'). Dit is anders dan het Nederlandse 'omschrijving', dat vaak breder is.
Verwarring tussen 'propiedades' en 'accidentes'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


