Hoe zeg je "kwelling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “kwelling” is “tormento” — gebruik 'tormento' als je spreekt over intense fysieke of mentale pijn, of als je een persoon beschrijft die erg vervelend is.
tormento
tor-MEN-tohtoɾˈmento

Voorbeelden
La espera de los resultados fue un tormento para ella.
Wachten op de resultaten was een kwelling voor haar.
El dolor de muelas se convirtió en un verdadero tormento.
De kiespijn werd een ware foltering.
Vivió el tormento de estar lejos de su familia por años.
Hij doorleefde de smart van jarenlang weg te zijn van zijn familie.
Ese niño es un tormento cuando tiene hambre.
Dat kind is een ware kwelling als hij honger heeft.
Altijd Mannelijk
Hoewel het over gevoelens gaat, is 'tormento' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord ('el tormento'), ongeacht wie het ervaart.
Situaties Beschrijven
Je kunt het werkwoord 'ser' (zijn) gebruiken met 'tormento' om te zeggen dat een hele situatie ondraaglijk is.
Personen Beschrijven
Wanneer je een persoon een 'tormento' noemt, gebruiken we het woord altijd zoals het is. We veranderen het niet naar 'tormenta' alleen omdat de persoon vrouwelijk is.
Tormento vs. Tormenta
Fout: “Het gebruiken van 'tormento' als je een regenstorm bedoelt.”
Correctie: Gebruik 'tormenta' voor het weer en 'tormento' voor pijn of lijden.
Letterlijk vs. Figuurlijk
Fout: “Denken dat 'tormento' alleen fysieke marteling betekent.”
Correctie: In dagelijks gesprek wordt het heel vaak gebruikt voor alles wat je irriteert - zoals een trage computer of een lawaaierige vogel.
agonía
Voorbeelden
El herido estuvo en agonía durante varias horas antes de que llegara el médico.
De gewonde man leed urenlang kwelling voordat de dokter arriveerde.
tortura
tor-TOO-ratoɾˈtuɾa

Voorbeelden
La tortura está prohibida por la ley internacional.
Marteling is verboden volgens het internationaal recht.
El prisionero sufrió años de tortura psicológica.
De gevangene leed jarenlang psychologische kwelling.
Geslachtcontrole
Net als veel Spaanse woorden die eindigen op -a, is 'tortura' vrouwelijk. In het Nederlands is 'marteling' ook vrouwelijk (de marteling), wat het makkelijker maakt dan bij mannelijke/onzijdige woorden.
Tormento vs. Tortura
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

