Inklingo

Hoe zeg je "worsteling" in het Spaans

Dutch → Spaans

lucha

/LOO-cha//ˈlut͡ʃa/

nounB1general
Gebruik 'lucha' voor een algemene inspanning of strijd tegen een concept of situatie, zoals armoede of onrecht.
Een klein, vastberaden figuur dat grote inspanning levert om een zeer grote, zware rotsblok een lichte helling op te duwen, wat strijd symboliseert.

Voorbeelden

La lucha contra la pobreza es global.

De strijd tegen armoede is wereldwijd.

Superar la enfermedad fue una lucha constante.

Het overwinnen van de ziekte was een constante strijd.

De Strijd Verbinden

Gebruik het voorzetsel contra (tegen) of por (voor) direct na lucha om het doel van de strijd aan te geven: lucha contra el mal, lucha por la justicia. Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'tegen' of 'voor' in het Nederlands.

Gebruik van 'Para' in plaats van 'Por'

Fout:La lucha para la libertad.

Correctie: La lucha *por* la libertad. (Wanneer de strijd een doel of zaak dient, gebruik je *por*, net zoals we in het Nederlands 'strijd *voor*' zeggen.)

batalla

/bah-TAH-yah//baˈtaʝa/

nounB1general
Gebruik 'batalla' wanneer de worsteling een directe, intense en vaak langdurige confrontatie met een specifieke tegenstander of obstakel betreft, zoals een ziekte of een persoonlijk conflict.
Een sprookjesachtige illustratie van een klein, vastberaden persoon die moeite heeft om een zeer steile, rotsachtige helling te beklimmen, zich stevig vastklampend aan de rotswand.

Voorbeelden

Su recuperación fue una larga batalla contra la enfermedad.

Zijn herstel was een lange worsteling tegen de ziekte.

Cada día es una batalla para conseguir terminar el proyecto.

Elke dag is het een strijd om het project af te krijgen.

Gebruik van voorzetsels

Wanneer je praat over waar je tegen vecht, gebruik je het voorzetsel 'contra': 'la batalla contra la pobreza' (de strijd tegen armoede). Dit komt overeen met het Nederlandse 'tegen'.

Gebruik van 'pelea' voor abstracte gevechten

Fout:Usar 'una pelea contra el cáncer'

Correctie: Gebruik 'una batalla contra el cáncer'. 'Pelea' wordt meestal gebruikt voor fysieke of verbale ruzies tussen mensen, niet voor ziektes.

Lucha vs. Batalla

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'batalla' voor algemene, abstracte strijden. Onthoud dat 'lucha' meer gebruikt wordt voor concepten als armoede of onrecht, terwijl 'batalla' meer een concrete, hevige strijd aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.