Inklingo

Hoe zeg je "lauwwarm" in het Spaans

Dutch → Spaans

tibio

/TEE-byoh//ˈti.βjo/

adjectiefA2algemeen
Gebruik 'tibio' voor vloeistoffen en voedsel die niet heet of koud zijn, maar een aangename, zachte temperatuur hebben.
Een keramische mok thee met een enkele, vage stoomwolk die opstijgt tegen een effen achtergrond.

Voorbeelden

Me gusta ducharme con agua tibia.

Ik douche graag met lauw water.

El café ya está tibio; deberías calentarlo.

De koffie is al lauw; je moet hem opwarmen.

Disfrutamos de una tarde tibia en el jardín.

We genoten van een milde middag in de tuin.

Geslacht van het woord 'agua'

Hoewel we 'el agua' zeggen (met het mannelijke lidwoord 'el'), is het woord 'agua' eigenlijk vrouwelijk. Daarom moet je 'el agua tibia' zeggen, met een 'a' aan het einde van het bijvoeglijk naamwoord.

Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord

Plaats 'tibio' na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft om het meest natuurlijk te klinken als je het over temperatuur hebt (bijv. 'leche tibia').

Gebruik van 'caliente' voor 'warm'

Fout:El agua está muy caliente (als je bedoelt dat het gewoon comfortabel is).

Correctie: Gebruik 'tibia' als het water aangenaam warm is. 'Caliente' betekent meestal dat het behoorlijk heet is!

templado

/tem-PLAH-doh//temˈplaðo/

adjectiefB1algemeen
Gebruik 'templado' specifiek voor vloeistoffen zoals water of melk, wanneer je een temperatuur bedoelt die aangenaam warm is, maar niet heet.
Stoom die licht opstijgt uit een keramische mok gevuld met vloeistof.

Voorbeelden

Lávate la cara con agua templada.

Was je gezicht met lauwwarm water.

El café ya está templado, no quema nada.

De koffie is al lauwwarm; hij brandt helemaal niet.

Prefiero beber la leche templada antes de dormir.

Ik drink liever lauwwarme melk voor het slapengaan.

Tijdelijke Staten

Als je praat over een drankje dat is afgekoeld, gebruik dan het werkwoord 'estar' (zijn), omdat het een tijdelijke staat is.

Alles 'caliente' noemen

Fout:El agua está caliente (als je lauwwarm bedoelt).

Correctie: Gebruik 'templada' of 'tibia' als het water gewoon aangenaam warm is en niet brandt.

Tibio vs. Templado

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'tibio' en 'templado'. Hoewel beide 'lauwwarm' betekenen, wordt 'tibio' breder gebruikt voor zowel vloeistoffen als voedsel, terwijl 'templado' zich meer specifiek richt op vloeistoffen zoals water.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.