Inklingo

Hoe zeg je "liefde" in het Spaans

Dutch → Spaans

amor

/ah-mor//aˈmoɾ/

zelfstandig naamwoordA1algemeen
Gebruik 'amor' voor de algemene, diepe genegenheid die je voelt voor personen (partner, familie, vrienden), maar ook voor dingen, activiteiten of concepten.
Een hartverwarmende voorstelling van een moeder die haar jong kind zachtjes omhelst, wat diepe genegenheid en onvoorwaardelijke liefde illustreert.

Voorbeelden

El amor por la música me inspira cada día.

De liefde voor muziek inspireert me elke dag.

El amor de una madre es incondicional.

De liefde van een moeder is onvoorwaardelijk.

Siento un gran amor por ti.

Ik voel een grote liefde voor jou.

Tiene un amor increíble por la música clásica.

Hij heeft een ongelooflijke liefde voor klassieke muziek.

Altijd Mannelijk: 'el amor'

Zelfs als je het hebt over liefde voor een vrouw of iets wat als vrouwelijk wordt beschouwd, is het woord 'amor' zelf altijd mannelijk. Je zegt dus altijd 'el amor' (de liefde) of 'un amor' (een liefde).

Gebruik van 'amor' voor alledaagse 'leuk vinden'

Fout:Tengo amor por la pizza.

Correctie: Me encanta la pizza. 'Amor' is een heel sterk woord, meestal gereserveerd voor mensen, huisdieren of diepe passies zoals kunst of muziek. Voor alledaagse dingen die je leuk vindt, zelfs heel erg, is het natuurlijker om 'me gusta' (ik vind leuk) of 'me encanta' (ik hou van/aanbid) te gebruiken.

caridad

kah-ree-DAHD/ka.ɾiˈðað/

zelfstandig naamwoordC1formeel, religieus
Gebruik 'caridad' specifiek wanneer je refereert aan de theologische deugd van naastenliefde, ofte wel liefdadigheid en onbaatzuchtige hulp.
Een gestileerd, groot, helderrood hart dat in de lucht zweeft en warme, gouden lichtstralen uitstraalt, wat goddelijke liefde symboliseert.

Voorbeelden

La caridad es fundamental en muchas religiones.

Liefde (als naastenliefde) is fundamenteel in veel religies.

Las tres virtudes teologales son fe, esperanza y caridad.

De drie theologale deugden zijn geloof, hoop en liefde.

Amor vs. Caridad

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'caridad' voor algemene genegenheid. Onthoud dat 'amor' de standaardvertaling is voor liefde in de meeste situaties, terwijl 'caridad' een specifieke, vaak religieuze, betekenis heeft van naastenliefde.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.