Hoe zeg je "live" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “live” is “directo” — gebruik 'directo' als je verwijst naar een live-uitzending als een gebeurtenis op zich, vaak in de context van media zoals televisie of radio..
directo
/dee-REK-toh//diˈɾekto/

Voorbeelden
El concierto se transmitió en directo desde Barcelona.
Het concert werd live vanuit Barcelona uitgezonden.
¿Viste el directo de la banda anoche?
Heb je gisteravond de live show van de band gezien?
Gebruik van 'en directo'
Als je het hebt over media (TV, radio, web), gebruik je bijna altijd de vaste uitdrukking 'en directo' om 'live' of 'niet opgenomen' aan te geven, vaak beschrijvend hoe een actie wordt uitgevoerd. Dit komt overeen met het Nederlandse 'live' of 'rechtstreeks'.
vivo
/bee-boh//'bibo/

Voorbeelden
El concierto será transmitido en vivo por televisión.
Het concert wordt live op televisie uitgezonden.
Prefiero la música en vivo a los discos.
Ik heb liever livemuziek dan platen.
De Magische Zin: 'en vivo'
Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt in de uitdrukking 'en vivo'. Het fungeert als een geheel om 'live' te betekenen. In tegenstelling tot andere bijvoeglijke naamwoorden, verandert het hier meestal niet voor geslacht of getal.
Directo vs. Vivo
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

