Hoe zeg je "medisch" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “medisch” is “médico” — gebruik 'médico' als het algemeen verwijst naar alles wat met geneeskunde te maken heeft, zoals een medisch rapport of advies..
médico
Voorbeelden
Necesito un informe médico para el seguro.
Ik heb een medisch rapport nodig voor de verzekering.
clínico
Voorbeelden
Los científicos están realizando un ensayo clínico para la nueva vacuna.
De wetenschappers voeren een klinische proef uit voor het nieuwe vaccin.
hospitalario
/os-pee-tah-LAH-ryoh//ospitaˈlaɾjo/

Voorbeelden
El centro hospitalario está a diez minutos de aquí.
Het ziekenhuiscentrum ligt op tien minuten afstand.
El personal hospitalario trabaja turnos muy largos.
Het ziekenhuispersoneel werkt erg lange diensten.
Se requieren mejores servicios hospitalarios en las zonas rurales.
Er is behoefte aan betere ziekenhuisdiensten in landelijke gebieden.
Woordvolgorde Naamwoord-Bijvoeglijk Naamwoord
Wanneer dit woord 'ziekenhuis-gerelateerd' betekent, komt het altijd na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, zoals 'centro hospitalario' (ziekenhuiscentrum).
Gebruik van 'Hospital' als Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “Zeggen 'personal hospital' om ziekenhuispersoneel te bedoelen.”
Correctie: In het Spaans kan het zelfstandig naamwoord 'hospital' niet gebruikt worden om een ander zelfstandig naamwoord te beschrijven. Je moet het bijvoeglijk naamwoord 'hospitalario' gebruiken: 'personal hospitalario'.
sanitario
/sah-nee-tah-ree-oh//saniˈtaɾjo/

Voorbeelden
El sistema sanitario de este país es excelente.
Het gezondheidssysteem van dit land is uitstekend.
Necesitamos más material sanitario en el hospital.
We hebben meer medische benodigdheden nodig in het ziekenhuis.
Las autoridades sanitarias recomiendan lavarse las manos.
Gezondheidsautoriteiten raden aan om uw handen te wassen.
Let op het einde
Omdat dit een bijvoeglijk naamwoord is, moet het overeenkomen met het woord waarnaar het verwijst. Gebruik 'sanitario' voor mannelijke woorden (el sistema) en 'sanitaria' voor vrouwelijke woorden (la crisis).
Gezondheid vs. Gezond
Fout: “Un hombre sanitario. (Een sanitaire man.)”
Correctie: Un hombre sano. (Een gezonde man.) Gebruik 'sanitario' voor zaken die met het medische systeem te maken hebben, maar 'sano' voor een persoon die in goede gezondheid verkeert.
Veelvoorkomende verwarring
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

