Inklingo

Hoe zeg je "mijlpaal" in het Spaans

Dutch → Spaans

logro

loh-grohˈloɣɾo

nounA2general
Gebruik 'logro' als de mijlpaal een persoonlijke prestatie of succes aangeeft, iets wat bereikt is door inspanning.
Een klein figuurtje staat triomfantelijk op de top van een felgekleurde berg, wat een succesvolle prestatie symboliseert.

Voorbeelden

Terminar la carrera fue un gran logro personal.

De race voltooien was een enorme persoonlijke prestatie.

Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.

Zijn academische verwezenlijkingen openden vele deuren voor hem.

El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.

Het team vierde het succes van het kampioenschap met een feest.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Aangezien 'logro' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, moet het gebruikt worden met mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden: 'el logro' (de prestatie), 'un logro' (een prestatie), 'muchos logros' (vele prestaties). In het Nederlands is 'prestatie' onzijdig ('het'), dus let op het lidwoordgebruik in het Spaans.

Verwarring tussen Logro en Meta

Fout:Het gebruiken van 'meta' wanneer je het resultaat bedoelt, en niet het doel zelf. Bijvoorbeeld: 'Mi meta fue un éxito.'

Correctie: Gebruik 'meta' voor het doel (de richtlijn) en 'logro' voor het succesvolle resultaat. 'Alcanzar la meta fue un gran logro.' (Het doel bereiken was een grote prestatie.) Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen het Nederlandse 'doel' en 'resultaat'.

acontecimiento

ah-kon-te-see-MYEN-tohakontesiˈmjento

nounB1general
Kies voor 'acontecimiento' wanneer een mijlpaal verwijst naar een belangrijke gebeurtenis of incident, vaak met een sociaal of historisch belang.
Een kleurrijk buitenfestival met een groot spandoek, vrolijke vlaggen en een menigte mensen die feestvieren.

Voorbeelden

La graduación fue un gran acontecimiento para la familia.

De diploma-uitreiking was een grote gebeurtenis voor de familie.

Debemos informar sobre los acontecimientos recientes.

We moeten verslag uitbrengen van recente gebeurtenissen.

El descubrimiento del fuego fue un acontecimiento histórico.

De ontdekking van vuur was een historische gebeurtenis.

Woorden met de uitgang -miento herkennen

De uitgang '-miento' is een veelvoorkomend patroon in het Spaans dat wordt gebruikt om van een werkwoord (actie) een zelfstandig naamwoord (ding) te maken. Bijvoorbeeld, 'acontecer' betekent 'gebeuren' en 'acontecimiento' is 'de gebeurtenis'.

Altijd mannelijk

Bijna alle Spaanse woorden die eindigen op '-miento' zijn mannelijk, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un' bij dit woord.

Verwarring met 'Evento'

Fout:Het gebruiken van 'acontecimiento' voor een klein feestje of een bijeenkomst.

Correctie: Gebruik 'acontecimiento' voor belangrijke, significante of publieke gebeurtenissen. Voor een informeel feestje of een gepland concert is 'evento' of 'fiesta' natuurlijker.

Fout in geslacht

Fout:La acontecimiento.

Correctie: El acontecimiento. Ook al is het een lang woord, de uitgang '-o' geeft aan dat het mannelijk is.

bodas

BOH-dahsˈboðas

nounB1general
Gebruik 'bodas' uitsluitend in de context van huwelijksjubilea, zoals 'bodas de oro' (gouden bruiloft) of 'bodas de plata' (zilveren bruiloft).
Een eenvoudige illustratie van een ouder, gelukkig stel dat champagneglazen toost met een geschenkdoos verpakt in een gouden lint, wat een gouden jubileum symboliseert.

Voorbeelden

Mis abuelos celebraron sus bodas de oro la semana pasada.

Mijn grootouders vierden vorige week hun gouden bruiloft.

Estamos planeando las bodas de plata de mis padres.

We plannen het zilveren huwelijksjubileum van mijn ouders.

Jubileumpatroon

Om een mijlpaal aan te duiden, gebruik je het patroon: 'bodas de [materiaal]'. Het materiaal (zoals 'oro' of 'plata') vertegenwoordigt het traditionele geschenk voor dat jaar.

Jubileumwoorden Verwarren

Fout:Mi aniversario de oro. (Hoewel begrepen, klinkt het minder natuurlijk.)

Correctie: Mis bodas de oro. (Dit is de standaard, traditionele uitdrukking voor de mijlpaalviering.)

Verwarring tussen 'logro' en 'acontecimiento'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'logro' en 'acontecimiento'. Onthoud dat 'logro' altijd een persoonlijk succes benadrukt, terwijl 'acontecimiento' meer gaat over een belangrijke gebeurtenis in bredere zin.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.