Inklingo

Hoe zeg je "gebeurtenis" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgebeurtenisis eventogebruik 'evento' voor een algemeen georganiseerd evenement, zoals een feest, conferentie of inzamelingsactie.

evento🔊A1

Gebruik 'evento' voor een algemeen georganiseerd evenement, zoals een feest, conferentie of inzamelingsactie.

Meer leren →
acontecimiento🔊B1

Gebruik 'acontecimiento' voor een belangrijke, opmerkelijke of memorabele gebeurtenis die impact heeft, zoals een diploma-uitreiking of een historische mijlpaal.

Meer leren →
suceso🔊B1

Gebruik 'suceso' voor iets dat gebeurt, vaak met een neutrale of licht ongebruikelijke connotatie, zonder specifieke oorzaak of belang.

Meer leren →
incidente🔊B1

Gebruik 'incidente' voor een klein, vaak onverwacht en soms negatief voorval dat de normale gang van zaken onderbreekt, maar meestal zonder ernstige gevolgen.

Meer leren →
episodio🔊B1

Gebruik 'episodio' om een specifieke periode of reeks gebeurtenissen binnen een groter geheel te beschrijven, vaak in een levensverhaal of een reeks.

Meer leren →
fenómenoB1

Gebruik 'fenómeno' voor een opmerkelijk of uitzonderlijk verschijnsel, vaak van natuurlijke of wetenschappelijke aard.

Meer leren →
hecho🔊A2

Gebruik 'hecho' in de zin van 'feit' of 'daad', wat een vaststaande gebeurtenis of actie beschrijft, soms ook gebruikt als bijwoordelijke bijzin.

Meer leren →
acto🔊A2

Gebruik 'acto' voor een specifieke, vaak officiële handeling of ceremonie, zoals een diploma-uitreiking of een formele bijeenkomst.

Meer leren →
accidente🔊B2

Gebruik 'accidente' specifiek voor een ongeluk, met name een medisch noodgeval zoals een beroerte.

Meer leren →
sucedido🔊B1

Gebruik 'sucedido' voor een gebeuren of incident, vaak gebruikt in nieuwsberichten voor een specifieke gebeurtenis die plaatsvond.

Meer leren →
Dutch → Spaans

evento

eh-VEHN-toheˈβento

nounA1neutraal
Gebruik 'evento' voor een algemeen georganiseerd evenement, zoals een feest, conferentie of inzamelingsactie.
Een helder gekleurde illustratie met drie lachende figuren rond een klein tafeltje versierd met kleurrijke ballonnen en een ingepakt cadeau, wat een geplande gelegenheid voorstelt.

Voorbeelden

El evento de recaudación de fondos fue un éxito total.

Het inzamelingsactie-evenement was een totaal succes.

¿Vas a asistir al evento deportivo este fin de semana?

Ga je dit weekend naar het sportevenement?

La invención de la imprenta fue un evento que cambió la historia.

De uitvinding van de boekdrukkunst was een gebeurtenis die de geschiedenis veranderde.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Aangezien 'evento' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, gebruik je altijd het mannelijke lidwoord 'el' ervoor: 'el evento'. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'het' gebruiken voor onzijdige woorden, maar Spaans heeft een strikter mannelijk/vrouwelijk systeem.

Verwarring over Geslacht

Fout:La evento fue grande.

Correctie: El evento fue grande. (Onthoud dat bijna alle Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -o mannelijk zijn, in tegenstelling tot het Nederlands waar dit minder strikt is.)

acontecimiento

ah-kon-te-see-MYEN-tohakontesiˈmjento

nounB1neutraal
Gebruik 'acontecimiento' voor een belangrijke, opmerkelijke of memorabele gebeurtenis die impact heeft, zoals een diploma-uitreiking of een historische mijlpaal.
Een kleurrijk buitenfestival met een groot spandoek, vrolijke vlaggen en een menigte mensen die feestvieren.

Voorbeelden

La graduación fue un gran acontecimiento para la familia.

De diploma-uitreiking was een grote gebeurtenis voor de familie.

Debemos informar sobre los acontecimientos recientes.

We moeten verslag uitbrengen van recente gebeurtenissen.

El descubrimiento del fuego fue un acontecimiento histórico.

De ontdekking van vuur was een historische gebeurtenis.

Woorden met de uitgang -miento herkennen

De uitgang '-miento' is een veelvoorkomend patroon in het Spaans dat wordt gebruikt om van een werkwoord (actie) een zelfstandig naamwoord (ding) te maken. Bijvoorbeeld, 'acontecer' betekent 'gebeuren' en 'acontecimiento' is 'de gebeurtenis'.

Altijd mannelijk

Bijna alle Spaanse woorden die eindigen op '-miento' zijn mannelijk, dus je gebruikt altijd 'el' of 'un' bij dit woord.

Verwarring met 'Evento'

Fout:Het gebruiken van 'acontecimiento' voor een klein feestje of een bijeenkomst.

Correctie: Gebruik 'acontecimiento' voor belangrijke, significante of publieke gebeurtenissen. Voor een informeel feestje of een gepland concert is 'evento' of 'fiesta' natuurlijker.

Fout in geslacht

Fout:La acontecimiento.

Correctie: El acontecimiento. Ook al is het een lang woord, de uitgang '-o' geeft aan dat het mannelijk is.

suceso

soo-SAY-sosuˈseso

nounB1neutraal
Gebruik 'suceso' voor iets dat gebeurt, vaak met een neutrale of licht ongebruikelijke connotatie, zonder specifieke oorzaak of belang.
Een feestelijke viering met ballonnen en confetti die in de lucht vallen.

Voorbeelden

Fue un suceso muy extraño.

Het was een zeer vreemde gebeurtenis.

Los periódicos informan sobre los sucesos de la noche.

De kranten berichten over de incidenten van de nacht.

Nadie pudo prever este triste suceso.

Niemand kon deze trieste gebeurtenis voorzien.

Het is altijd mannelijk

Zelfs als de gebeurtenis zelf vrouwelijk was, zoals 'una fiesta', is het woord 'suceso' altijd mannelijk (el suceso).

Meervoud voor nieuws

Wanneer je 'Sucesos' als kop in een krant ziet, verwijst het specifiek naar 'Misdaad en Incidenten' - de sectie waar ze berichten over ongelukken of politienieuws.

De 'succes'-valkuil

Fout:Het gebruiken van 'suceso' om te winnen of goed te presteren.

Correctie: Gebruik 'éxito' voor succes. 'Suceso' betekent gewoon dat er iets gebeurde, of het nu goed of slecht was.

incidente

in-see-DEN-tehin.siˈðen.te

nounB1neutraal
Gebruik 'incidente' voor een klein, vaak onverwacht en soms negatief voorval dat de normale gang van zaken onderbreekt, maar meestal zonder ernstige gevolgen.
Een eenvoudige illustratie die een klein glas felrode sap toont dat is omgevallen en vloeistof morst op een schone houten tafel, wat een klein incident symboliseert.

Voorbeelden

Tuvimos un pequeño incidente con el coche, pero nada grave.

We hadden een klein incident met de auto, maar niets ernstigs.

La policía investiga el incidente ocurrido anoche en el centro.

De politie onderzoekt het incident dat gisteravond in het centrum plaatsvond.

Después de ese incidente, todos estuvieron más atentos.

Na die gebeurtenis was iedereen oplettender.

Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord

Hoewel 'incidente' eindigt op '-e', is het altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'el' (de) en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden gebruiken: 'el incidente nuevo' (het nieuwe incident). In het Nederlands is dit woord 'het incident', dus let op dit verschil met het Spaans.

Verwarring over geslacht

Fout:La incidente fue terrible.

Correctie: El incidente fue terrible. (Onthoud dat je 'el' gebruikt omdat 'incidente' mannelijk is in het Spaans, in tegenstelling tot het Nederlandse 'het incident'.)

episodio

eh-pee-SOH-dyohe.piˈso.ðjo

nounB1neutraal
Gebruik 'episodio' om een specifieke periode of reeks gebeurtenissen binnen een groter geheel te beschrijven, vaak in een levensverhaal of een reeks.
Een eenvoudige kleurrijke boekillustratie van een breed, leeg groen veld onder een helderblauwe hemel. Een enkele, felgekleurde rode bal stuitert hoog in het midden van het veld, wat een geïsoleerd voorval symboliseert.

Voorbeelden

Ese episodio de su vida fue difícil de superar.

Die episode in haar leven was moeilijk te verwerken.

La crisis económica fue un episodio oscuro en la historia del país.

De economische crisis was een donkere episode in de geschiedenis van het land.

El paciente sufrió un episodio de ansiedad severa.

De patiënt leed aan een episode van ernstige angst.

Ernst beschrijven

Om te praten over hoe ernstig een gebeurtenis was, koppelt u 'episodio' vaak aan bijvoeglijke naamwoorden zoals 'grave' (ernstig), 'difícil' (moeilijk) of 'oscuro' (donker). Dit is vergelijkbaar met het gebruik van 'ernstige' of 'moeilijke' in het Nederlands.

fenómeno

nounB1neutraal
Gebruik 'fenómeno' voor een opmerkelijk of uitzonderlijk verschijnsel, vaak van natuurlijke of wetenschappelijke aard.

Voorbeelden

El fenómeno de El Niño afecta el clima global.

Het El Niño-fenomeen beïnvloedt het wereldwijde klimaat.

hecho

EH-chohˈe.t͡ʃo

NounA2neutraal
Gebruik 'hecho' in de zin van 'feit' of 'daad', wat een vaststaande gebeurtenis of actie beschrijft, soms ook gebruikt als bijwoordelijke bijzin.
Een vergrootglas dat een detail in een boek onderzoekt, wat het concept van een 'feit' voorstelt.

Voorbeelden

De hecho, prefiero el té.

Sterker nog, ik heb liever thee.

El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.

Het feit is dat we niet genoeg tijd hebben.

Fue un hecho histórico muy importante.

Het was een zeer belangrijke historische gebeurtenis.

acto

AHK-tohˈak.to

nounA2formeel
Gebruik 'acto' voor een specifieke, vaak officiële handeling of ceremonie, zoals een diploma-uitreiking of een formele bijeenkomst.
Een kind dat blij een kleine boomspruit met een schep in de grond plant, wat een specifieke daad of handeling symboliseert.

Voorbeelden

El acto de graduación será mañana por la mañana.

De diploma-uitreiking is morgenochtend.

Fue un acto de gran valentía salvar al perro.

Het was een daad van grote moed om de hond te redden.

Pedimos disculpas por nuestros actos pasados.

Wij bieden onze excuses aan voor onze daden uit het verleden.

Fuimos invitados al acto de toma de posesión del nuevo presidente.

We waren uitgenodigd voor de inauguratieceremonie van de nieuwe president.

Geslachtsbepaling

'Acto' is altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord (het is een 'de'-woord in het Spaans, net als veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -o, hoewel het Spaans geen 'het'-woord kent). Het gebruikt mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden: 'el acto', 'un acto', 'ciertos actos'.

accidente

ak-see-DEN-tayak.siˈðen.te

NounB2neutraal
Gebruik 'accidente' specifiek voor een ongeluk, met name een medisch noodgeval zoals een beroerte.
Een kleurrijke illustratie van een dramatische, scherpe bergketen die abrupt uit een vlakke vlakte oprijst, wat een geografisch kenmerk voorstelt.

Voorbeelden

Mi abuelo sufrió un accidente cerebrovascular el año pasado.

Mijn grootvader heeft vorig jaar een cerebrovasculair accident (een beroerte) gehad.

El guía nos señaló los principales accidentes geográficos del valle.

De gids wees op de belangrijkste geografische kenmerken van de vallei.

sucedido

soo-seh-DEE-doh/suθeˈðiðo/ (Spain) | /suseˈðiðo/ (Latam)

nounB1neutraal
Gebruik 'sucedido' voor een gebeuren of incident, vaak gebruikt in nieuwsberichten voor een specifieke gebeurtenis die plaatsvond.
Een plotselinge, felrode ballon knalt in de lucht en laat een klein wolkje witte rook los, wat een opmerkelijk incident illustreert.

Voorbeelden

El noticiero reportó un extraño sucedido en el centro de la ciudad.

Het nieuws meldde een vreemd incident in het stadscentrum.

Después de ese sucedido, todos se quedaron en silencio.

Na die gebeurtenis bleef iedereen stil.

Queremos escuchar el sucedido desde tu punto de vista.

We willen het voortvloeisel (wat er gebeurd is) graag vanuit jouw oogpunt horen.

Geslacht Herinnering

Hoewel het verband houdt met het werkwoord 'suceder', is 'sucedido' wanneer het als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt altijd mannelijk: 'el sucedido.'

Verwarring tussen 'evento', 'acontecimiento' en 'suceso'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'evento', 'acontecimiento' en 'suceso'. 'Evento' is voor georganiseerde bijeenkomsten, 'acontecimiento' voor belangrijke momenten, en 'suceso' voor algemene, neutrale gebeurtenissen. Denk na over het belang en de aard van de gebeurtenis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.