Inklingo

Hoe zeg je "nadering" in het Spaans

Dutch → Spaans

acceso

ahk-SEH-soh/akˈseso/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'acceso' als het gaat om een pad, weg of middel dat leidt naar een bepaalde plaats of een dienst.
Een kronkelend, duidelijk gemarkeerd stenen pad dat door een open houten poort naar een zonnige groene weide leidt, wat een fysiek toegangspunt illustreert.

Voorbeelden

El acceso a la playa es libre para todos.

De toegang tot het strand is voor iedereen vrij.

Tuvimos que cerrar el acceso por obras.

We moesten de ingang sluiten vanwege bouwwerkzaamheden.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-o,' is 'acceso' een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' (de) of 'un' (een) ervoor: 'el acceso.'

acercamiento

/ah-ser-kah-MYEN-toh//aserkaˈmjento/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'acercamiento' voor de fysieke handeling van het dichterbij komen, zoals een voertuig dat landt of een persoon die iemand benadert.
Een klein konijn dat dichterbij een wortel op het gras hopt.

Voorbeelden

El acercamiento del avión a la pista fue muy suave.

De nadering van het vliegtuig naar de landingsbaan was erg soepel.

Gracias al zoom, pudimos ver un acercamiento de la cara del león.

Dankzij de zoom konden we een close-up van het gezicht van de leeuw zien.

El acercamiento de la tormenta nos obligó a entrar en casa.

De nadering van de storm dwong ons naar binnen te gaan.

Altijd mannelijk

Ondanks dat het eindigt op 'o', onthoud dat het een mannelijk zelfstandig naamwoord is. Gebruik altijd 'el' of 'un'.

Gebruik van 'a' voor doelen

Als je 'nadering tot iets' wilt zeggen, gebruik dan het woord 'a' direct na 'acercamiento'.

Verwarring met 'acerca de'

Fout:Gebruik 'acercamiento de' om 'over' te zeggen.

Correctie: Gebruik 'acercamiento a' voor fysieke beweging; 'acerca de' is een aparte uitdrukking die 'over' betekent.

aproximación

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'aproximación' wanneer je een schatting, benadering of een niet-exact cijfer bedoelt, of iets wat in de tijd dichterbij komt zonder specifieke fysieke actie.

Voorbeelden

Esta cifra es solo una aproximación; no tenemos el total final.

Dit cijfer is slechts een benadering; we hebben het definitieve totaal niet.

Verwarring tussen 'acceso' en 'aproximación'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'acceso' (toegang, pad) met 'aproximación' (benadering, schatting). 'Acceso' verwijst altijd naar een fysieke route of mogelijkheid tot binnengaan, terwijl 'aproximación' een schatting of een meer abstracte nadering aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.