Hoe zeg je "nalatig" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “nalatig” is “descuidado” — gebruik 'descuidado' als 'nalatig' verwijst naar een gebrek aan zorg of aandacht, vooral bij het omgaan met belangrijke zaken of bezittingen.
descuidado
des-kwee-DA-dodes.kwi.ˈða.ðo

Voorbeelden
Ten cuidado, no seas descuidado con tus pertenencias.
Wees voorzichtig, wees niet nalatig met je spullen.
No seas descuidado con tu pasaporte.
No seas descuidado con tu pasaporte.
Es un trabajador muy descuidado y siempre comete errores.
He is a very sloppy worker and always makes mistakes.
Un conductor descuidado puede causar accidentes graves.
Een onvoorzichtige bestuurder kan ernstige ongelukken veroorzaken.
Het einde aanpassen
Dit woord moet overeenkomen met de persoon of het ding dat je beschrijft. Gebruik 'descuidado' voor mannen of mannelijke objecten, en 'descuidada' voor vrouwen of vrouwelijke objecten. In het Nederlands passen we het bijvoeglijk naamwoord meestal niet aan op geslacht, maar het is goed om te weten dat het Spaans dit wel doet.
Persoonlijkheid vs. Toestand beschrijven
Wanneer je het werkwoord 'ser' (zijn) ervoor gebruikt, zeg je dat de persoon van nature onvoorzichtig is. Als je 'estar' (zijn) gebruikt, zeg je dat die persoon zich op dat specifieke moment onvoorzichtig gedraagt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'Hij is onvoorzichtig' (persoonlijkheid) en 'Hij is onvoorzichtig bezig' (huidige handeling).
Het zelfstandig naamwoord gebruiken in plaats van het bijvoeglijk naamwoord
Fout: “Él es muy descuido.”
Correctie: Él es muy descuidado. Gebruik 'descuido' voor 'een fout/nalatigheid' en 'descuidado' om de persoon te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'een nalatigheid' en 'nalatig' in het Nederlands.
echado
eh-CHAH-doheˈt͡ʃa.ðo

Voorbeelden
Es muy echado y nunca colabora en casa.
Hij is erg nalatig en werkt nooit mee in huis.
Es muy echado y nunca ayuda con las tareas de la casa.
Hij is erg lui en helpt nooit met het huishouden.
Si eres tan echado, nunca terminarás el proyecto a tiempo.
Als je zo inactief/lui bent, zul je het project nooit op tijd afkrijgen.
Figuurlijke Betekenis
Deze betekenis is figuurlijk en suggereert dat iemand 'aan de kant is gezet' of 'neergelegd' is vanwege zijn onwil om te handelen. Het wordt gebruikt met het werkwoord 'ser' (zijn, permanente eigenschap) bij het beschrijven van een karaktertrek.
Descuidado vs. Echado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

