Inklingo

Hoe zeg je "nauwgezetheid" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voornauwgezetheidis escrúpulogebruik 'escrúpulo' wanneer 'nauwgezetheid' verwijst naar extreme zorgvuldigheid, precisie en ethisch geweten bij het uitvoeren van een taak..

Dutch → Spaans

escrúpulo

/es-KROO-poo-lo//esˈkɾupulo/

nounC1general
Gebruik 'escrúpulo' wanneer 'nauwgezetheid' verwijst naar extreme zorgvuldigheid, precisie en ethisch geweten bij het uitvoeren van een taak.
Een persoon die met een vergrootglas minuscule kleurrijke kralen perfect op een rechte lijn uitlijnt.

Voorbeelden

El historiador analizó los documentos con todo escrúpulo.

De historicus analyseerde de documenten met uiterste zorgvuldigheid.

Realizó su trabajo con un escrúpulo admirable.

Hij voerde zijn werk uit met bewonderenswaardige nauwgezetheid.

Hay que seguir las instrucciones con mucho escrúpulo.

De instructies moeten zeer nauwkeurig worden gevolgd.

Acties beschrijven

Gebruik de structuur 'con + escrúpulo' om te beschrijven hoe iemand een taak heel zorgvuldig uitvoert.

rigor

/ree-GOHR//riˈɡoɾ/

nounB2general
Gebruik 'rigor' wanneer 'nauwgezetheid' verwijst naar strengheid, hardheid of wetenschappelijke correctheid en methodologie.
Een klein spruitje dat een zware sneeuwstorm en koude wind doorstaat.

Voorbeelden

Este experimento carece de rigor científico.

Dit experiment mist wetenschappelijke nauwgezetheid.

Los exploradores no estaban preparados para el rigor del invierno polar.

De ontdekkingsreizigers waren niet voorbereid op de strengheid van de poolwinter.

La ley debe aplicarse con todo su rigor.

De wet moet met de volle strengheid worden toegepast.

El rigor de la disciplina militar es muy conocido.

De strengheid van militaire discipline is algemeen bekend.

Gebruik van abstracte zelfstandige naamwoorden

Dit woord is een abstract zelfstandig naamwoord, wat betekent dat het een idee of kwaliteit beschrijft in plaats van een fysiek object. Zoals de meeste abstracte zelfstandige naamwoorden in het Spaans die eindigen op -or, is het mannelijk.

Gebruik van 'Con' om acties te beschrijven

Spaanstaligen gebruiken vaak de structuur 'con' + 'rigor' om als een bijwoord te fungeren. In plaats van te zeggen 'Hij werkte rigoureus', zeggen ze 'Trabajó con rigor' (Hij werkte met nauwgezetheid).

Verwarring tussen zelfstandig naamwoord en bijvoeglijk naamwoord

Fout:Él es muy rigor.

Correctie: Él es muy riguroso.

Check op valse vrienden

Fout:He died of rigor.

Correctie: He died of rigor mortis (Latijn) of rigidez cadavérica.

Verwarring tussen zorgvuldigheid en strengheid

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'escrúpulo' (zorgvuldigheid, geweten) met 'rigor' (strengheid, wetenschappelijke correctheid). Denk eraan: 'escrúpulo' heeft een ethische of precieze connotatie, terwijl 'rigor' vaak duidt op een objectieve, soms strenge standaard.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.