Inklingo

Hoe zeg je "strengheid" in het Spaans

Dutch → Spaans

dureza

/doo-REH-sah//duˈɾesa/

sustantivoB1algemeen
Gebruik 'dureza' wanneer 'strengheid' verwijst naar karaktersterkte, mentale veerkracht, of de hardheid van omstandigheden of uitspraken.
Een persoon met een strenge, boze gezichtsuitdrukking en een wijzende vinger.

Voorbeelden

Me sorprendió la dureza de sus palabras.

Ik was verrast door de hardheid van haar woorden.

Los soldados soportaron la dureza del invierno.

De soldaten doorstonden de strengheid van de winter.

La dureza de la vida en la montaña es increíble.

De ontbering van het bergleven is ongelooflijk.

Abstracte betekenissen

Net als in het Nederlands worden fysieke woorden vaak gebruikt om gevoelens te beschrijven. 'Dureza' werkt precies zoals 'hardheid' of 'strengheid' op een figuurlijke manier.

Vermijd 'severidad' voor alles

Fout:La severidad del clima.

Correctie: Hoewel correct, klinkt 'la dureza del clima' natuurlijker als je benadrukt hoe moeilijk het is om het te overleven. Vergelijkbaar met 'de hardheid van het klimaat' versus 'de strengheid van het klimaat'.

exigencia

/ek-see-HEN-syah//eɡsiˈxensja/

sustantivoB2algemeen
Gebruik 'exigencia' wanneer 'strengheid' slaat op hoge eisen, bijvoorbeeld in een studiecontext of bij verwachtingen.
Een kind staat naast een hoge houten paal met een enkele heldere horizontale markering die een vereiste hoogte aangeeft.

Voorbeelden

La exigencia de este curso es muy alta.

De eisen van deze cursus zijn erg hoog.

Debemos cumplir con todas las exigencias del contrato.

We moeten voldoen aan alle eisen van het contract.

Su nivel de exigencia personal a veces es agotador.

Hun niveau van persoonlijke strengheid is soms uitputtend.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk. Je gebruikt er altijd 'la' of 'una' bij, ongeacht waar de eis over gaat.

Meervoud Gebruik

Gebruik het meervoud 'exigencias' als je het hebt over een lijst met regels of meerdere voorwaarden waaraan voldaan moet worden.

Exigencia vs. Pedido

Fout:Het gebruiken van 'exigencia' voor een beleefd verzoek.

Correctie: Gebruik 'petición' of 'pedido' voor verzoeken. 'Exigencia' impliceert dat het ding verplicht of afgedwongen is.

rigor

/ree-GOHR//riˈɡoɾ/

sustantivoB2formeel
Gebruik 'rigor' specifiek wanneer 'strengheid' betrekking heeft op de extreme aard van het weer of barre omstandigheden.
Een klein spruitje dat een zware sneeuwstorm en koude wind doorstaat.

Voorbeelden

Los exploradores no estaban preparados para el rigor del invierno polar.

De ontdekkingsreizigers waren niet voorbereid op de strengheid van de poolwinter.

La ley debe aplicarse con todo su rigor.

De wet moet met de volle strengheid worden toegepast.

El rigor de la disciplina militar es muy conocido.

De strengheid van militaire discipline is algemeen bekend.

Gebruik van abstracte zelfstandige naamwoorden

Dit woord is een abstract zelfstandig naamwoord, wat betekent dat het een idee of kwaliteit beschrijft in plaats van een fysiek object. Zoals de meeste abstracte zelfstandige naamwoorden in het Spaans die eindigen op -or, is het mannelijk.

Verwarring tussen zelfstandig naamwoord en bijvoeglijk naamwoord

Fout:Él es muy rigor.

Correctie: Él es muy riguroso.

Dureza vs. Exigencia

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'dureza' en 'exigencia'. 'Dureza' gaat over weerstand of hardheid, terwijl 'exigencia' slaat op hoge eisen die gesteld worden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.