Hoe zeg je "niveaus" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “niveaus” is “niveles” — gebruik 'niveles' voor abstracte niveaus, zoals in een spel, of voor fysieke hoogtes zoals waterstanden..
niveles
nee-VEH-less/niˈβeles/

Voorbeelden
Necesitas subir de niveles para ganar el juego.
Je moet in niveaus omhoog gaan om het spel te winnen.
Mi español tiene dos niveles: el básico y el de pánico.
Mijn Spaans heeft twee niveaus: het basisniveau en het paniekniveau.
Los niveles de calidad en esta fábrica son muy altos.
De kwaliteitsstandaarden in deze fabriek zijn erg hoog.
Los niveles del agua están peligrosamente altos después de la lluvia.
De waterstanden zijn gevaarlijk hoog na de regen.
Altijd Mannelijk
Hoewel het eindigt op '-es,' is 'niveles' een mannelijk woord. Je moet dus 'los' (los niveles) of 'unos' ervoor gebruiken, net als bij het enkelvoud 'el nivel'.
Gebruik van Voorzetsels
Om te praten over het meten van iets op een bepaald niveau, gebruik je vaak 'a' of 'en': 'El agua está a niveles críticos' (Het water staat op kritieke niveaus). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'op een bepaald niveau zijn'.
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “Las niveles de inglés...”
Correctie: Los niveles de inglés... (Onthoud dat het enkelvoud 'nivel' mannelijk is, dus het lidwoord is altijd 'de' in het meervoud.)
niveles
nee-VEH-less/niˈβeles/

Voorbeelden
Los niveles del agua están peligrosamente altos después de la lluvia.
De waterstanden zijn gevaarlijk hoog na de regen.
Necesitas subir de niveles para ganar el juego.
Je moet in niveaus omhoog gaan om het spel te winnen.
Mi español tiene dos niveles: el básico y el de pánico.
Mijn Spaans heeft twee niveaus: het basisniveau en het paniekniveau.
Los niveles de calidad en esta fábrica son muy altos.
De kwaliteitsstandaarden in deze fabriek zijn erg hoog.
Altijd Mannelijk
Hoewel het eindigt op '-es,' is 'niveles' een mannelijk woord. Je moet dus 'los' (los niveles) of 'unos' ervoor gebruiken, net als bij het enkelvoud 'el nivel'.
Gebruik van Voorzetsels
Om te praten over het meten van iets op een bepaald niveau, gebruik je vaak 'a' of 'en': 'El agua está a niveles críticos' (Het water staat op kritieke niveaus). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'op een bepaald niveau zijn'.
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “Las niveles de inglés...”
Correctie: Los niveles de inglés... (Onthoud dat het enkelvoud 'nivel' mannelijk is, dus het lidwoord is altijd 'de' in het meervoud.)
grados
/GRAH-dohs//ˈɡɾa.ðos/

Voorbeelden
Ella tiene dos grados universitarios: uno en arte y otro en historia.
Zij heeft twee universitaire diploma's: één in kunst en één in geschiedenis.
El ascenso le dio un nuevo grado militar.
De promotie gaf hem een nieuwe militaire rang.
La quemadura fue de tercer grado y requirió mucha atención.
De brandwond was van de derde graad en vereiste veel aandacht.
Gebruik van 'Obtener un Grado'
Om te praten over het behalen van een kwalificatie, gebruikt men doorgaans de werkwoorden 'obtener' (verkrijgen) of 'sacar' (halen).
Verwarring tussen 'Grado' en 'Clase' (Nederlandse equivalent: Cijfer/Beoordeling)
Fout: “Mis grados en la escuela son muy buenos. (Verwijzend naar schoolcijfers)”
Correctie: Mis notas/calificaciones en la escuela son muy buenas. 'Grado' verwijst naar het kwalificatieniveau (zoals een Bachelor), niet meestal naar de individuele cijfers of beoordelingen.
Verwarring tussen 'niveles' en 'grados'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

