Inklingo

Hoe zeg je "omarmen" in het Spaans

Dutch → Spaans

abrazar

ah-brah-SAHRa.βɾa.ˈθaɾ

verbA1/B2neutraal
Gebruik 'abrazar' wanneer je iemand letterlijk met de armen wilt omhelzen, of wanneer je een idee, overtuiging of levensstijl volledig accepteert en je ervoor inzet.
Een kind dat blij een grote, zachte teddybeer omhelst.

Voorbeelden

Ella decidió abrazar la vida monástica.

Zij besloot het kloosterleven te omarmen.

Quiero abrazar a mi hermano.

Ik wil mijn broer omhelzen.

Se abrazaron después de mucho tiempo.

Ze omhelsden elkaar na lange tijd.

Ella me abrazó con mucha fuerza.

Ze omhelsde me heel stevig.

Spellingwijzigingsregel

De letter 'z' verandert in 'c' wanneer deze gevolgd wordt door een 'e'. Daarom zeggen we 'abracé' (ik omhelsde) in plaats van 'abrazé'. Dit zorgt voor een consistente klank!

De Persoonlijke 'a'

Aangezien 'abrazar' meestal naar een persoon verwijst, vergeet dan niet de 'a' na het werkwoord te gebruiken: 'Abrazo a mi mamá'.

Abstracte Objecten

Bij het gebruik van 'abrazar' voor ideeën of zaken, heb je meestal de persoonlijke 'a' niet nodig, tenzij je het idee personifieert.

Verwarring met 'hacer'

Fout:Hice un abrazo a ella.

Correctie: Le di un abrazo of La abracé. Het Spaans gebruikt meestal 'dar' (geven) voor het zelfstandig naamwoord 'un abrazo' of gewoon het werkwoord 'abrazar'.

incluir

een-cloo-EERin.klu'ir

verbB2neutraal
Gebruik 'incluir' als je met 'omarmen' bedoelt dat je iemand of iets wilt opnemen, erbij betrekken of deel van iets wilt laten uitmaken, zoals in een groep of activiteit.
Een groep kinderen die in een cirkel staan, handen vasthouden en de cirkel openen om een ander kind te verwelkomen.

Voorbeelden

El profesor quiere incluir a todos los estudiantes en el proyecto.

De leraar wil alle studenten bij het project betrekken/opnemen.

Es importante incluir a todos los niños en los juegos.

Het is belangrijk om alle kinderen bij de spellen te betrekken/op te nemen.

La nueva ley busca incluir a las minorías en el proceso.

De nieuwe wet beoogt minderheden bij het proces te betrekken.

Incluimos diversas perspectivas en nuestro estudio.

We hebben diverse perspectieven opgenomen in onze studie.

Abstracte inclusie

Bij het opnemen van ideeën of perspectieven heb je de persoonlijke 'a' niet nodig. Gebruik 'a' alleen voor personen of levende wezens.

Abrazar vs. Incluir

De grootste valkuil is het verwarren van het fysiek omhelzen of het accepteren van een levenswijze ('abrazar') met het simpelweg ergens bij betrekken of opnemen ('incluir'). Denk goed na of je een actieve acceptatie bedoelt of een passieve opname.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.