Hoe zeg je "onbuigzaam" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onbuigzaam” is “rígido” — gebruik 'rígido' als je onbuigzaamheid bedoelt in de zin van star, strikt of niet-flexibel, vaak toegepast op regels, schema's of structuren..
rígido
Voorbeelden
El reglamento es muy rígido y no permite excepciones.
Het reglement is erg strikt en staat geen uitzonderingen toe.
testarudo
/tes-tah-ROO-doh//testaˈɾuðo/

Voorbeelden
Mi vecino es muy testarudo y nunca escucha a los demás.
Mijn buurman is erg koppig en luistert nooit naar anderen.
Mi abuelo es un hombre muy testarudo.
Mijn opa is een erg koppige man.
No seas testarudo y acepta mi ayuda.
Wees niet koppig en accepteer mijn hulp.
Fue tan testaruda que no quiso leer las instrucciones.
Ze was zo eigenwijs dat ze de instructies niet wilde lezen.
Verbuiging op mannelijk en vrouwelijk
Omdat dit een woord is dat mensen beschrijft, moet je de uitgang veranderen naar 'a' als je over een vrouw praat (testaruda).
De keuze tussen 'ser' en 'estar'
Gebruik 'ser' als koppigheid deel uitmaakt van iemands permanente persoonlijkheid, maar gebruik 'estar' als die persoon zich op een specifiek moment koppig gedraagt.
Vergeten van geslachtscongruentie
Fout: “Mi hermana es testarudo.”
Correctie: Mi hermana es testaruda. Pas de 'o' of 'a' altijd aan het geslacht van de persoon aan.
Verwarring tussen 'rígido' en 'testarudo'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
