Inklingo

Hoe zeg je "ondertitel" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorondertitelis subtítulogebruik 'subtítulo' wanneer de ondertitel extra uitleg geeft bij de hoofdinhoud, zoals bij een boek, artikel of presentatie..

Dutch → Spaans

subtítulo

nounB1general
Gebruik 'subtítulo' wanneer de ondertitel extra uitleg geeft bij de hoofdinhoud, zoals bij een boek, artikel of presentatie.

Voorbeelden

El subtítulo del libro explica mejor el tema principal.

De ondertitel van het boek legt het hoofdthema beter uit.

bajada

/ba-HA-dah//baˈxaða/

nounB2journalistic
Gebruik 'bajada' specifiek voor de korte, samenvattende tekst die direct onder een nieuwstitel of een andere kop wordt geplaatst.
Een groot krantenicoon met een vetgedrukt bovengedeelte en een kleiner blok lijnen eronder dat een samenvatting weergeeft.

Voorbeelden

El periodista escribió un título llamativo y una bajada informativa.

De journalist schreef een pakkende titel en een informatieve ondertitel.

La bajada de este archivo tardó mucho tiempo.

De download van dit bestand duurde lang.

Lee la bajada para entender el resumen de la noticia.

Lees de ondertitel om de samenvatting van het nieuwsbericht te begrijpen.

Digitale slang

Hoewel 'descarga' het formele woord is voor een computerdownload, zeggen veel mensen informeel 'bajada' omdat je het bestand 'naar beneden haalt' (bajar) uit de cloud.

'Bajada' in de journalistiek

Fout:El resumen debajo del título es el pequeño título.

Correctie: El texto debajo del título es la bajada.

Subtítulo of Bajada?

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'subtítulo' en 'bajada'. Onthoud dat 'bajada' echt slaat op de tekst direct onder een kop, vooral in nieuwscontexten, terwijl 'subtítulo' breder is en meer uitleg biedt bij de hoofdinhoud.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.