Hoe zeg je "onderweg" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onderweg” is “viajando” — gebruik 'viajando' als je letterlijk aan het reizen bent, dus fysiek onderweg bent van de ene plaats naar de andere..
viajando
/byah-HAHN-doh//bjaˈxando/

Voorbeelden
Estamos viajando por toda la costa este.
We zijn langs de hele oostkust aan het reizen.
Ella pasó el día viajando en tren.
Ze bracht de dag door met reizen met de trein.
Llevo tres horas viajando y todavía no llegamos.
Ik ben al drie uur aan het reizen en we zijn nog niet aangekomen.
De '-ing' van het Spaans
Deze vorm, eindigend op '-ando' (voor werkwoorden als viajar), wordt het gerundium genoemd. Het beschrijft een actie die aan de gang is of voortduurt.
Continue Tijden Vormen
Om 'Ik ben aan het reizen' te zeggen, moet je het werkwoord estar (zijn) gebruiken gevolgd door het gerundium: Yo estoy viajando. Dit is de meest gebruikelijke manier om dit woord te gebruiken.
Het weglaten van 'Estar'
Fout: “Yo viajando ahora.”
Correctie: Yo *estoy* viajando ahora. (Je moet *estar* of een ander koppelwerkwoord altijd gebruiken vóór het gerundium als je het over voortdurende acties hebt.)
Gebruik als Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “El tren viajando.”
Correctie: El tren *que está* viajando. (In tegenstelling tot het Nederlands, kan het Spaanse gerundium meestal niet alleen staan om een zelfstandig naamwoord te beschrijven; je hebt een bijzin nodig.)
iniciado
/ee-nee-thyah-doh//iniˈθjaðo/

Voorbeelden
El trámite ya está iniciado.
Het papierwerk is al gestart.
Tenemos un proyecto iniciado en esa ciudad.
We hebben een project onderweg in die stad.
Una vez iniciado el proceso, no se puede cancelar.
Zodra het proces is begonnen, kan het niet worden geannuleerd.
Overeenkomen met het Zelfstandig Naamwoord
Omdat dit woord als beschrijving (adjectief) fungeert, moet het einde veranderen om te passen bij waar je het over hebt. Gebruik 'iniciado' voor mannelijke dingen (el proyecto) en 'iniciada' voor vrouwelijke dingen (la sesión).
Gebruik met 'Estar'
Als je wilt zeggen dat iets 'gestart is', gebruik je het werkwoord 'estar' (zijn), omdat je de huidige staat van dat ding beschrijft. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'zijn' gebruiken voor een toestand, zoals 'de machine is gestart'.
Machines versus Taken
Fout: “El motor está iniciado.”
Correctie: El motor está encendido/en marcha.
Fysiek onderweg vs. gestart zijn
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

