Hoe zeg je "onthouden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “onthouden” is “memorizar” — gebruik 'memorizar' als je actief en met inspanning informatie probeert te leren en in je geheugen op te slaan, zoals voor een schoolopdracht.
memorizar
meh-moh-ree-sahrmemoɾiˈθaɾ

Voorbeelden
Tengo que memorizar los verbos irregulares para el examen.
Ik moet de onregelmatige werkwoorden voor het examen onthouden.
El actor memorizó todo el guion en una sola noche.
De acteur heeft het hele script in één nacht uit zijn hoofd geleerd.
No es bueno solo memorizar; también hay que entender.
Het is niet goed om alleen maar te stampen; je moet het ook begrijpen.
De Z naar C Spellingwijziging
In het Spaans veranderen woorden die eindigen op 'zar' de 'z' in een 'c' wanneer er een 'e' op volgt. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de verleden tijd (memoricé) en in alle vormen van de 'wensen en bevelen'-modus (memorice).
Memorizar vs. Recordar
Gebruik 'memorizar' voor de actieve inspanning om dingen in je brein te prenten. Gebruik 'recordar' voor de handeling om die informatie weer naar boven te halen (herinneren).
Vermijd Redundantie
Fout: “Voy a memorizar de memoria.”
Correctie: Voy a memorizar (of) Voy a aprenderlo de memoria. 'Memorizar' impliceert al dat je het 'uit het hoofd' doet, dus je hoeft het niet twee keer te zeggen.
Spelfout
Fout: “Yo memorizé.”
Correctie: Yo memoricé. Onthoud de regel: 'z' verandert in 'c' voor een 'e'!
retener
rreh-teh-NEHRre.teˈner

Voorbeelden
Me cuesta retener los nombres de las personas.
Ik heb moeite om de namen van mensen te onthouden.
Ella retiene mucha información después de leer un libro.
Zij onthoudt veel informatie na het lezen van een boek.
Los niños retienen mejor el vocabulario con juegos.
Kinderen onthouden woordenschat beter door spelletjes.
Geest versus handen
Hoewel 'retener' meestal verwijst naar het fysiek vasthouden van iets, beschrijft het, wanneer het wordt gebruikt met woorden als 'información' of 'nombres', de mentale handeling van het in je hoofd houden.
Voor alles 'recordar' gebruiken
Fout: “No puedo recordar los números.”
Correctie: Hoewel 'recordar' werkt, is 'retener' beter als je de vaardigheid bedoelt om de getallen over tijd in je hoofd te houden.
Memorizar vs. Retener
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

