Hoe zeg je "terughouden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “terughouden” is “contener” — gebruik dit woord als u het algemene idee van iets of iemand niet de vrije loop laten wilt laten, zoals lachen, emoties of een fysieke actie die men probeert te beheersen.
contener
kon-te-nerkonteˈneɾ

Voorbeelden
No pudo contener la risa durante la clase.
Hij kon zijn gelach niet inhouden tijdens de les.
La policía intentó contener a la multitud.
De politie probeerde de menigte in te perken.
Tuve que contenerme para no gritar.
Ik moest mezelf tegenhouden om niet te schreeuwen.
Gebruik op jezelf
Wanneer je dit gebruikt om 'jezelf beheersen' te betekenen, voeg je '-se' toe (contenerse).
retener
rreh-teh-NEHRre.teˈner

Voorbeelden
Por favor, retén este paquete hasta que yo vuelva.
Alsjeblieft, houd dit pakket bij tot ik terug ben.
La lluvia nos retuvo en casa toda la tarde.
De regen hield ons de hele middag thuis.
No quiero retenerte más, sé que tienes prisa.
Ik wil je niet langer ophouden, ik weet dat je haast hebt.
Het 'Tener'-patroon
Dit woord werkt precies zoals 'tener'. Als je weet hoe je 'tengo' of 'tuve' zegt, voeg je gewoon 're-' toe aan het begin: 'retengo', 'retuve'.
Verkorte gebiedende wijs
Wanneer je een vriend(in) vraagt om iets vast te houden, wordt het woord 'retén' in plaats van 'retene'.
Het verkeerde verleden tijd gebruiken
Fout: “Yo retení el libro.”
Correctie: Yo retuve el libro. Onthoud dat het dezelfde speciale verleden tijd volgt als 'tener' (tuve).
reprimir
reh-pree-MEERre.pɾiˈmiɾ

Voorbeelden
Tuve que reprimir las ganas de llorar.
Ik moest de drang om te huilen terughouden.
Ella siempre reprime sus sentimientos.
Ze onderdrukt altijd haar gevoelens.
Reprimió un bostezo durante la aburrida presentación.
Hij smoorde een geeuw tijdens de saaie presentatie.
Een Regelmatig Werkwoord op -ir
Reprimir volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ir, zoals 'vivir' of 'abrir'. Geen verrassingen in de spelling!
Gebruik met 'se'
Als je wilt zeggen dat je jezelf tegenhoudt om iets te doen, gebruik dan de reflexieve vorm 'reprimirse': 'Me reprimí de decirle la verdad' (Ik hield mezelf tegen om hem de waarheid te vertellen).
Reprimir vs. Suprimir
Fout: “Het gebruiken van 'reprimir' als je iets volledig wilt verwijderen of elimineren.”
Correctie: Gebruik 'reprimir' voor het inhouden van gevoelens/acties, maar 'suprimir' voor het verwijderen van een bestand, een paragraaf of een functie.
Contener vs. Reprimir
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


