Inklingo

Hoe zeg je "onwaarschijnlijk" in het Spaans

Dutch → Spaans

improbable

eem-pro-BAH-blehimpɾoˈbaβle

adjectiefB1neutraal
Gebruik dit als het meest gangbare Spaanse equivalent van 'onwaarschijnlijk' wanneer je aangeeft dat iets waarschijnlijk niet zal gebeuren.
Een kleine vis springt uit een kleine vissenkom in een grote oceaan.

Voorbeelden

Es improbable que llueva hoy.

Het is onwaarschijnlijk dat het vandaag regent.

Parece improbable que ganemos el partido.

Het lijkt onwaarschijnlijk dat we de wedstrijd winnen.

Es un escenario altamente improbable.

Het is een zeer onwaarschijnlijk scenario.

De 'Que'-trigger

Wanneer je 'Es improbable que...' zegt, moet het werkwoord dat volgt van vorm veranderen om onzekerheid aan te geven. In plaats van 'está' gebruik je bijvoorbeeld 'esté'.

Eén woord voor beide geslachten

Dit woord eindigt op 'e', wat betekent dat het niet verandert voor jongens of meisjes. Je kunt zeggen 'el resultado improbable' of 'la situación improbable'.

De 'No'-valkuil

Fout:Es no probable.

Correctie: Es improbable (of 'No es probable'). In het Spaans gebruiken we meestal het 'im'-voorvoegsel of zetten we 'no' voor het werkwoord 'es'.

difícilmente

bijwoordB1neutraal
Gebruik dit bijwoord om aan te geven dat iets met grote moeite of waarschijnlijk niet zal gebeuren, vaak met de nadruk op de moeilijkheid of onwaarschijnlijkheid van het resultaat.

Voorbeelden

Difícilmente llegará a tiempo con este tráfico.

Hij zal onwaarschijnlijk op tijd aankomen met dit verkeer.

remoto

reh-MOH-tohreˈmoto

adjectiefB2neutraal
Gebruik dit als je wilt verwijzen naar een zeer kleine, verre of onwaarschijnlijke mogelijkheid.
Een klein groen eiland met een boom zweeft onmogelijk hoog boven een laag pluizige witte wolken, wat een onwaarschijnlijke of verre mogelijkheid illustreert.

Voorbeelden

Existe una posibilidad remota de que cambie de opinión.

Er is een kleine mogelijkheid dat hij van gedachten verandert.

No veo ni la más remota conexión entre esos dos temas.

Ik zie niet eens het kleinste verband tussen die twee onderwerpen.

Mogelijkheid

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt met vrouwelijke zelfstandige naamwoorden zoals 'posibilidad' (mogelijkheid) of 'duda' (twijfel), wat de vrouwelijke vorm 'remota' vereist. Dit is consistent met de Spaanse grammatica.

Improbable vs. Difícilmente

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'improbable' (bijvoeglijk naamwoord) en 'difícilmente' (bijwoord). 'Improbable' beschrijft een situatie, terwijl 'difícilmente' aangeeft dat iets moeilijk of met grote onwaarschijnlijkheid zal gebeuren.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.