Inklingo

Hoe zeg je "oud" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooroudis viejogebruik 'viejo' om de leeftijd van personen (mensen, dieren) of de lange gebruiksduur van dingen aan te geven.

Dutch → Spaans

viejo

byeh-ho'bjexo

adjectiefA1algemeen
Gebruik 'viejo' om de leeftijd van personen (mensen, dieren) of de lange gebruiksduur van dingen aan te geven.
Een close-up van een zwaar versleten, gebarsten bruine leren wandelschoen, met diepe kreukels en afgesleten randen door langdurig gebruik.

Voorbeelden

Mi coche es muy viejo, pero todavía funciona.

Mijn auto is erg oud, maar hij doet het nog steeds.

Tengo una colección de libros viejos.

Ik heb een verzameling oude boeken.

Juan es un viejo amigo de la universidad.

Juan is een oude vriend van de universiteit.

Aansluiten bij het Zelfstandig Naamwoord dat het Beschrijft

Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden verandert 'viejo' om aan te sluiten bij de persoon of het ding dat het beschrijft. Gebruik 'vieja' voor vrouwelijke dingen ('una casa vieja') en voeg een 's' toe voor meervoudige dingen ('los coches viejos', 'las casas viejas').

Plaatsing Verandert de Betekenis

Waar je 'viejo' plaatst, is belangrijk! Geplaatst ná het zelfstandig naamwoord, betekent het oud van leeftijd: 'un amigo viejo' (een bejaarde vriend). Geplaatst vóór, betekent het langdurig of van lange staat van dienst: 'un viejo amigo' (een vriend die je al lang kent).

Klinkt een beetje onbeleefd

Fout:Een oudere persoon die je niet kent 'un viejo' noemen.

Correctie: Het is veel beleefder om 'un señor mayor' of 'un anciano' te zeggen. Hoewel niet altijd beledigend, kan 'viejo' bot klinken, net als iemand 'een ouwe' noemen.

antiguo

an-TEE-gwohanˈtiɣwo

adjectiefA1algemeen
Gebruik 'antiguo' voor dingen, gebouwen of concepten die uit een ver verleden stammen of een lange geschiedenis hebben.
Een eenvoudige, kleurrijke, hoogwaardige kinderboekillustratie van een stoffige, zeer oude houten speelgoedkist met scheuren en vervaging, wat ouderdom symboliseert.

Voorbeelden

Este castillo es muy antiguo, fue construido en el siglo XII.

Dit kasteel is erg oud; het werd gebouwd in de 12e eeuw.

Me encanta la música antigua, como el jazz de los años 20.

Ik hou van oude muziek, zoals jazz uit de jaren '20.

La civilización maya es una civilización antigua.

De Maya-beschaving is een oudheidkundige beschaving.

Zorgen dat het overeenkomt

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'antiguo' zijn uitgang aanpassen aan het persoon of ding dat het beschrijft: 'antiguo' (mannelijk enkelvoud), 'antigua' (vrouwelijk enkelvoud), 'antiguos' (mannelijk meervoud), en 'antiguas' (vrouwelijk meervoud).

Antiguo versus Viejo

Fout:Het gebruik van 'antiguo' om de leeftijd van mensen te beschrijven (bijv. 'Mi abuelo es muy antiguo').

Correctie: Gebruik 'viejo' of, beleefder, 'ouder' wanneer u de leeftijd van een persoon beschrijft. 'Antiguo' is beter voor objecten, plaatsen of historische concepten.

anciano

ahn-SYAH-nohanˈθjano

adjectiefA2formeel/respectvol
Gebruik 'anciano' om respectvol te verwijzen naar de hoge leeftijd van een persoon, vaak met een connotatie van wijsheid of kwetsbaarheid.
Een massieve, eeuwenoude eik met diep gegroefde schors en uitgespreide, zichtbare wortels, alleen staand in een groen veld.

Voorbeelden

Mi abuelo es un hombre anciano, pero todavía es muy activo.

Mijn opa is een oude man, maar hij is nog steeds erg actief.

Vimos una casa anciana abandonada cerca del río.

We zagen een oeroud verlaten huis bij de rivier.

Necesitamos usar formas ancianas de agricultura.

We moeten oude vormen van landbouw gebruiken.

De Uitgang Aanpassen

Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'anciano' van uitgang veranderen om overeen te komen met de persoon of het ding waarnaar je verwijst. Gebruik 'anciana' voor vrouwen of vrouwelijke dingen, 'ancianos' voor groepen mannen of gemengde groepen, en 'ancianas' voor groepen vrouwen.

Te Vaak 'Viejo' Gebruiken

Fout:Het gebruik van 'viejo' bij het verwijzen naar iemands leeftijd in een formele setting.

Correctie: Hoewel 'viejo' 'oud' betekent, is 'anciano' over het algemeen een beleefdere en respectvollere manier om een oudere persoon te beschrijven. Gebruik 'anciano' tenzij je heel close bent met de persoon of de context duidelijk informeel is.

remoto

reh-MOH-tohreˈmoto

adjectiefB1formeel/literair
Gebruik 'remoto' om te verwijzen naar een zeer ver verleden, een historische periode die ver weg ligt in de tijd.
Een klein figuurtje staat naast de brokkelige, met klimop begroeide stenen muur van oude ruïnes, wat afstand in de tijd weergeeft.

Voorbeelden

Recordó ese evento con una memoria remota.

Hij herinnerde zich die gebeurtenis met een verre herinnering.

La historia se remonta a un pasado remoto.

Het verhaal stamt uit een ver verleden.

Werkwoord 'Remontarse'

Het werkwoord 'remontarse a' (teruggaan tot/dateren uit) wordt vaak gebruikt met 'remoto': 'La tradición se remonta a siglos remotos' (De traditie stamt uit verre eeuwen). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'teruggaan tot'.

oud

ood

zelfstandig naamwoordB2specifiek (muziek)
Gebruik 'oud' als de naam van het Arabische muziekinstrument, dat geen directe vertaling heeft.
Een houten 'oud'-instrument met een peervormige klankkast en een korte hals.

Voorbeelden

Me gusta el sonido del oud.

Me gusta el sonido del oud.

Él está aprendiendo a tocar el oud en la escuela de música.

Él está aprendiendo a tocar el oud en la escuela de música.

El oud es un instrumento fundamental en la música tradicional árabe.

De 'oud' is een fundamenteel instrument in de traditionele Arabische muziek.

Gebruik van 'el' bij 'oud'

Hoewel het een leenwoord is, is het mannelijk. Gebruik altijd 'el' als je 'de' wilt zeggen.

Meervoud maken

Om over meer dan één te praten, voeg je meestal een 's' toe aan het einde: 'los ouds'.

Verwarring met 'laúd'

Fout:Het een 'laúd' noemen wanneer je specifiek over Arabische muziek praat.

Correctie: Gebruik 'oud' voor de fretloze Arabische versie en 'laúd' voor het Europese instrument met frets.

Viejo vs. Antiguo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'viejo' en 'antiguo'. Gebruik 'viejo' voor personen en dingen die lang bestaan, maar 'antiguo' voor dingen die echt uit een ver verleden komen of een historische waarde hebben.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.