Hoe zeg je "openbaar" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “openbaar” is “público” — gebruik 'público' wanneer het verwijst naar iets dat voor iedereen toegankelijk is, gerelateerd is aan de gemeenschap, de overheid, of algemeen gebruik, zoals openbaar vervoer of een openbare ruimte..
público
Voorbeelden
El ayuntamiento organiza un concierto público gratuito.
De gemeenteraad organiseert een gratis openbaar concert.
abierto
ah-BYEHR-toh/aˈbjeɾto/

Voorbeelden
Necesitamos un debate abierto sobre el tema.
We hebben een open debat nodig over het onderwerp.
Ella es una persona muy abierta; siempre escucha diferentes opiniones.
Ella es una persona muy abierta; siempre escucha diferentes opiniones.
El debate de esta noche será abierto a preguntas del público.
El debate de esta noche será abierto a preguntas del público.
Soy más abierto sobre mis sentimientos con mis amigos cercanos.
Ik ben opener/eerlijker over mijn gevoelens tegenover mijn goede vrienden.
Permanente Eigenschap (Ser)
Wanneer je iemands persoonlijkheid beschrijft (zoals vriendelijk of open-minded zijn), gebruik je het werkwoord 'ser' (zijn, permanent), niet 'estar', aangezien dit een definiërende kwaliteit is.
Letterlijke vertaling van 'Openbaar'
Fout: “El evento es público.”
Correctie: El evento es abierto (a todos). (Hoewel 'público' correct is, voelt 'abierto' vaak natuurlijker aan wanneer de nadruk ligt op toegankelijkheid voor het grote publiek, vooral bij wedstrijden of bijeenkomsten.)
Verwarring tussen 'público' en 'abierto'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
