Hoe zeg je "opent" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “opent” is “abra” — gebruik 'abra' wanneer het gaat om het fysiek openen van iets, zoals een deur, een raam of een doos. Het kan ook gebruikt worden als beleefd bevel..
abra
/AH-brah//ˈa.βɾa/

Voorbeelden
Por favor, abra la ventana para que entre aire fresco.
Alstublieft, open het raam zodat er frisse lucht binnenkomt.
Por favor, abra la caja fuerte con cuidado.
Alstublieft, open de kluis voorzichtig (formeel bevel).
Ella insiste en que yo abra la puerta.
Zij dringt erop aan dat ik de deur open (aanvoegende wijs).
Espero que el banco abra a las nueve.
Ik hoop dat de winkel om negen uur opengaat.
Gebruik van de Aanvoegende Wijs (Subjuntivo)
Gebruik 'abra' bij het uiten van wensen, twijfels of verlangens met betrekking tot een ander: 'Quiero que él abra el regalo' (Ik wil dat hij het cadeau opent).
Formeel Bevel
De formele gebiedende wijs ('usted'-vorm) is identiek aan de tegenwoordige aanvoegende wijs. Als u beleefd een volwassene vraagt iets te openen, zegt u '¡Abra!'
Verwarring in Bevelen
Fout: “Het gebruik van 'abre' voor een formeel bevel (Usted).”
Correctie: Gebruik '¡Abra la puerta!' voor formele bevelen. 'Abre' is alleen voor informele vrienden/familie (tú).
comienza
/koh-mee-EHN-sah//koˈmjenθa/
Voorbeelden
El concierto comienza a las ocho de la noche.
Het concert begint om acht uur 's avonds.
La junta directiva comienza las negociaciones de paz hoy.
De raad van bestuur initieert vandaag de vredesonderhandelingen.
Cuando se abre el telón, comienza la segunda parte de la obra.
Wanneer het doek opengaat, vangt het tweede deel van het toneelstuk aan.
Formele Toon
Hoewel 'comenzar' het algemene woord is voor 'starten', klinkt het gebruik ervan vaak iets formeler of geplander dan het synoniem 'empezar' bij het beschrijven van complexe projecten.
Fysiek openen versus beginnen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
