Inklingo

comienza

begint?Hij/Zij/Het/U formeel begint,vangt aan?Hij/Zij/Het/U formeel vangt aan
Ook:begin!?Informal command (Tú),vang aan!?Informal command (Tú)

koh-mee-EHN-sah

/koˈmjenθa/
WerkwoordA1irregular (stem-changing e→ie) ar
neutral
Een kleurrijke illustratie die een jong persoon toont die zijn allereerste stap zet op een duidelijk gemarkeerd zandpad dat leidt naar een helder, zonnig groen veld.

Wanneer iets comienza, begint het, net als het zetten van de eerste stap op een nieuw pad.

comienza(Werkwoord)

A1irregular (stem-changing e→ie) ar

begint

?

Hij/Zij/Het/U formeel begint

,

vangt aan

?

Hij/Zij/Het/U formeel vangt aan

Ook:

begin!

?

Informal command (Tú)

,

vang aan!

?

Informal command (Tú)

📝 In Actie

El partido de fútbol comienza a las cinco de la tarde.

A1

De voetbalwedstrijd begint om vijf uur 's middags.

Ella siempre comienza el día con un café fuerte.

A1

Zij begint de dag altijd met een sterke koffie.

¡Comienza tu tarea antes de que sea demasiado tarde!

A2

Begin met je huiswerk voordat het te laat is!

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • comenzar con pie derechomet de juiste voet beginnen (uitdrukking)
  • comenzar de cerovanaf nul beginnen

💡 Grammaticapunten

Stamwisseling: E naar IE

Dit werkwoord is speciaal! De 'e' in het midden verandert in 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen, zoals 'comienza', maar niet in de 'wij' (nosotros) of 'jullie' (vosotros) vormen.

Indicatief versus Imperatief

'Comienza' kan twee dingen zijn: 'Hij/Zij/Het begint' (een feit stellen) of 'Begin!' (een informeel bevel geven aan 'tú'). De context is cruciaal om ze uit elkaar te houden.

❌ Veelgemaakte Fouten

De stamwisseling vergeten

Fout:La película comenza ahora.

Correctie: La película comienza ahora. Vergeet niet die 'e' te veranderen in 'ie' om het natuurlijk te laten klinken.

Spelling in de verleden tijd (Ik-vorm)

Fout:Yo comenzé mi dieta el lunes.

Correctie: Yo comencé mi dieta el lunes. De 'z' moet veranderen in een 'c' vóór een 'e' om de zachte 's'-klank te behouden.

⭐ Gebruikstips

Gebruik met 'A'

Om te praten over het starten van een actie, gebruik je de structuur: 'Comienza a + infinitief (basiswerkwoord).' Voorbeeld: 'Comienza a llover' (Het begint te regenen).

Initiëren, of een formeel proces in gang zetten, is een andere manier om 'comienza' te gebruiken.

comienza(Werkwoord)

B1irregular (stem-changing e→ie) ar

initieert

?

Zet een formeel proces in gang

,

opent

?

Officieel starten

Ook:

onderneemt

?

Begins a large project

📝 In Actie

La junta directiva comienza las negociaciones de paz hoy.

B1

De raad van bestuur initieert vandaag de vredesonderhandelingen.

Cuando se abre el telón, comienza la segunda parte de la obra.

B2

Wanneer het doek opengaat, vangt het tweede deel van het toneelstuk aan.

Woordverbindingen

Synoniemen

💡 Grammaticapunten

Formele Toon

Hoewel 'comenzar' het algemene woord is voor 'starten', klinkt het gebruik ervan vaak iets formeler of geplander dan het synoniem 'empezar' bij het beschrijven van complexe projecten.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedcomienza
yocomienzo
comienzas
ellos/ellas/ustedescomienzan
nosotroscomenzamos
vosotroscomenzáis

imperfect

él/ella/ustedcomenzaba
yocomenzaba
comenzabas
ellos/ellas/ustedescomenzaban
nosotroscomenzábamos
vosotroscomenzabais

preterite

él/ella/ustedcomenzó
yocomencé
comenzaste
ellos/ellas/ustedescomenzaron
nosotroscomenzamos
vosotroscomenzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcomience
yocomience
comiences
ellos/ellas/ustedescomiencen
nosotroscomencemos
vosotroscomencéis

imperfect

él/ella/ustedcomenzara
yocomenzara
comenzaras
ellos/ellas/ustedescomenzaran
nosotroscomenzáramos
vosotroscomenzarais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: comienza

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'comienza' als een informeel bevel?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'comienza' en 'empieza'?

Beide betekenen 'start' of 'begin'. Ze zijn synoniemen en kunnen meestal door elkaar worden gebruikt. 'Comenzar' wordt soms als iets formeler beschouwd dan 'empezar', maar het belangrijkste verschil is dat beide hetzelfde E→IE stamwisselingpatroon hebben, dus ze volgen dezelfde vervoegingsregels.

Waarom heeft 'comienza' een 'z' in de basisvorm maar soms een 'c' bij vervoeging?

Spaanse uitspraakregels vereisen dat een 'z' verandert in een 'c' wanneer deze voor een 'e' of 'i' komt om de zachte 's'-klank (of 'th'-klank in Spanje) te behouden. Je ziet dit in de verleden tijd 'yo comencé' of de aanvoegende wijs 'yo comience'.