Inklingo

Hoe zeg je "opvang" in het Spaans

Dutch → Spaans

acogida

ah-ko-HEE-dahakoˈxiða

nounB2no context
Gebruik 'acogida' wanneer de nadruk ligt op het opvangen van iemand in een gastgezin, zoals bij pleegzorg of tijdelijke huisvesting van kwetsbare personen.
Een vriendelijke volwassene die op een kleurrijk kleed zit en een boek voorleest aan een jong kind in een gezellige woonkamer.

Voorbeelden

El niño vive con una familia de acogida.

De jongen woont bij een pleeggezin.

Hay varios centros de acogida para refugiados en la ciudad.

Er zijn verschillende opvangcentra voor vluchtelingen in de stad.

El programa de acogida busca hogares temporales.

Het pleegzorgprogramma zoekt tijdelijke gezinnen.

Samengestelde Zinsdelen

Wanneer gebruikt met 'de' (zoals 'de acogida'), beschrijft het een type plaats of gezin dat mensen opneemt.

Verwarring met 'adoptie'

Fout:Es una familia de adopción.

Correctie: Es una familia de acogida. Gebruik 'acogida' voor tijdelijke of pleegzorg, en 'adopción' voor permanente wettelijke status.

albergue

al-BER-gehalˈbeɾɣe

nounB1een plek van bescherming of sociale hulp
Gebruik 'albergue' voor een instelling die bescherming en sociale hulp biedt aan mensen in nood, zoals daklozen of slachtoffers van rampen.
Een kleine, stevige stenen hut met een warme oranje gloed uit het raam, genesteld in een veilige vallei.

Voorbeelden

El ayuntamiento abrió un albergue para los afectados por la inundación.

De gemeenteraad opende een opvang voor degenen die getroffen waren door de overstroming.

Buscamos un albergue de montaña antes de que anocheciera.

We zochten een berghut voordat het donker werd.

Hay un albergue de animales cerca de mi casa.

Er is een dierenasiel bij mij in de buurt.

Gebruik van 'dar' en 'pedir'

Om onderdak aan te bieden, gebruik je 'dar albergue'. Om erom te vragen, gebruik je 'pedir albergue'.

asilo

ah-SEE-lohaˈsilo

nounA2algemeen beschermend gebouw
Gebruik 'asilo' voor een gebouw dat algemene bescherming biedt, vaak met zorg, zoals een verzorgingstehuis voor ouderen of een opvang voor politieke vluchtelingen.
Een kleurrijk, uitnodigend huis ontworpen voor ouderen, met een oprit en een lachende oudere vrouw die comfortabel op de veranda zit.

Voorbeelden

Mi abuela se mudó a un asilo donde la cuidan bien.

Mijn oma is naar een verzorgingstehuis verhuisd waar ze goed voor haar zorgen.

El asilo para niños huérfanos necesita donaciones.

De opvang voor weeskinderen heeft donaties nodig.

Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Onthoud dat 'asilo' altijd mannelijk is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken: 'el asilo'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse lidwoord 'de' voor veel zelfstandige naamwoorden.

Verwarring tussen 'albergue' en 'asilo'

Veel leerders verwarren 'albergue' en 'asilo'. Onthoud dat 'albergue' meer gericht is op acute noodopvang en sociale hulp, terwijl 'asilo' vaak een meer permanente verblijfplaats met zorg aanduidt, zoals een tehuis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.