Hoe zeg je "persoonlijke bezittingen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “persoonlijke bezittingen” is “efectos” — gebruik 'efectos' (vaak in het meervoud 'efectos personales') voor bezittingen in een formele context, zoals bij reizen, douane-aangiftes of officiële inventarissen..
Voorbeelden
Por favor, recoja todos sus efectos personales antes de salir.
Verzamel alstublieft al uw persoonlijke bezittingen voordat u vertrekt.
personales
per-so-NAH-les/peɾ.soˈna.les/

Voorbeelden
Asegúrate de llevar todos tus personales antes de salir del hotel.
Zorg ervoor dat je al je persoonlijke bezittingen meeneemt voordat je het hotel verlaat.
El abogado revisó los personales del cliente.
De advocaat heeft de persoonlijke dossiers van de cliënt nagekeken.
Deje sus personales aquí y pase por el control de seguridad.
Laat je persoonlijke effecten hier achter en ga door de veiligheidscontrole.
Verkorte Zelfstandig Naamwoord
Deze zelfstandige naamwoordvorm is vaak een verkorte manier om 'efectos personales' (persoonlijke effecten) of 'datos personales' (persoonlijke gegevens) te zeggen, daarom wordt het meestal behandeld als een mannelijk meervoudig zelfstandig naamwoord. In het Nederlands gebruiken we vaak het volledige meervoud ('bezittingen').
Formeel versus informeel gebruik
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
