Inklingo

Hoe zeg je "goederen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgoederenis mercancíagebruik 'mercancía' voor producten die specifiek bestemd zijn voor verkoop of transport, zoals in een winkel of bij een douanecontrole..

mercancíaA2

Gebruik 'mercancía' voor producten die specifiek bestemd zijn voor verkoop of transport, zoals in een winkel of bij een douanecontrole.

Meer leren →
artículosA1

Gebruik 'artículos' voor individuele items of producten die te koop zijn in een winkel of die deel uitmaken van een collectie.

Meer leren →
bienes🔊B1

Gebruik 'bienes' voor bezittingen in het algemeen, vooral bij het spreken over vermogen, erfenissen of eigendommen.

Meer leren →
suministros🔊B1

Gebruik 'suministros' voor noodzakelijke voorraden of materialen, vaak in de context van hulp, noodsituaties of langdurig gebruik.

Meer leren →
efectos🔊B1

Gebruik 'efectos' vaak in combinatie met 'personales' voor persoonlijke bezittingen die je bij je draagt of meeneemt.

Meer leren →
géneroB2

Gebruik 'género' om te verwijzen naar specifieke soorten koopwaar of producten, vaak in een commerciële of productiegerelateerde context.

Meer leren →
especie🔊B2

Gebruik 'en especie' als betaling of vergoeding die niet in geld is, maar in goederen of diensten.

Meer leren →
Dutch → Spaans

mercancía

nounA2general
Gebruik 'mercancía' voor producten die specifiek bestemd zijn voor verkoop of transport, zoals in een winkel of bij een douanecontrole.

Voorbeelden

La tienda recibió un nuevo envío de mercancía esta mañana.

De winkel ontving vanmorgen een nieuwe zending koopwaar.

artículos

nounA1general
Gebruik 'artículos' voor individuele items of producten die te koop zijn in een winkel of die deel uitmaken van een collectie.

Voorbeelden

Todos los artículos de la tienda están en oferta.

Alle artikelen in de winkel zijn in de aanbieding.

bienes

bee-EH-ness/ˈbjenes/

nounB1general
Gebruik 'bienes' voor bezittingen in het algemeen, vooral bij het spreken over vermogen, erfenissen of eigendommen.
Een kleurrijke illustratie die een stapel verschillende huishoudelijke goederen toont, waaronder een rood boek, een gele theepot, een blauwe honkbalknuppel en een kleine groene speelgoedkist.

Voorbeelden

Todos sus bienes fueron repartidos entre sus hijos.

Al zijn goederen (activa) werden verdeeld onder zijn kinderen.

La empresa debe declarar sus bienes anualmente.

Het bedrijf moet jaarlijks zijn activa aangeven.

Solo llevaba unos pocos bienes personales en la maleta.

Hij had slechts enkele persoonlijke bezittingen in de koffer.

Altijd Meervoud voor 'Activa'

Hoewel het enkelvoud 'bien' 'goedheid' of 'welzijn' betekent, wordt, wanneer je spreekt over fysieke of financiële activa, bijna altijd de meervoudsvorm 'bienes' gebruikt.

Verwarring tussen Bien en Bienes

Fout:Het gebruik van 'tengo mucho bien' om te zeggen 'Ik heb veel spullen.'

Correctie: Gebruik 'tengo muchos bienes' of 'tengo muchas cosas.' 'Bien' betekent meestal 'goed' (bijwoord) of 'het goede' (abstract concept).

suministros

soo-mee-NEES-trohs/sumiˈnistros/

nounB1general
Gebruik 'suministros' voor noodzakelijke voorraden of materialen, vaak in de context van hulp, noodsituaties of langdurig gebruik.
Een eenvoudige houten opslagkist wordt getoond, tot de rand gevuld met diverse essentiële middelen zoals voedselblikken, touw en medische voorraden.

Voorbeelden

Se agotaron los suministros médicos después del huracán.

De medische voorraden raakten op na de orkaan.

Necesitamos comprar más suministros de oficina, como papel y bolígrafos.

We moeten meer kantoorbenodigdheden kopen, zoals papier en pennen.

La empresa gestiona la cadena de suministros para reducir costos.

Het bedrijf beheert de toeleveringsketen om kosten te verlagen.

Altijd Meervoud in Deze Context

Wanneer men spreekt over de algemene verzameling benodigde artikelen (zoals 'kantoorbenodigdheden' of 'medische voorraden'), gebruikt het Spaans bijna altijd de meervoudsvorm, 'los suministros'.

Gerelateerd Werkwoord

Het zelfstandig naamwoord komt van het werkwoord 'suministrar', wat 'leveren' of 'voorzien' betekent. Dit helpt u te onthouden dat 'suministros' de dingen zijn die geleverd worden.

Verwarring Enkelvoud/Meervoud

Fout:Het gebruik van 'el suministro' wanneer u 'de voorraden' (een verzameling dingen) bedoelt.

Correctie: Gebruik 'los suministros' om te spreken over een verzameling goederen. 'El suministro' (enkelvoud) verwijst meestal naar de *daad* van het leveren of een enkele voorziening, zoals 'de elektriciteitsvoorziening'.

efectos

eh-FEK-tohs/eˈfektos/

nounB1general
Gebruik 'efectos' vaak in combinatie met 'personales' voor persoonlijke bezittingen die je bij je draagt of meeneemt.
Een geopende bruine koffer met daarin een opgevouwen blauw overhemd, een rode tandenborstel en een gesloten groen boek, wat persoonlijke bezittingen voorstelt.

Voorbeelden

Asegúrese de recoger todos sus efectos personales antes de salir del avión.

Zorg ervoor dat u al uw persoonlijke bezittingen meeneemt voordat u uit het vliegtuig stapt.

La policía incautó sus efectos a la espera del juicio.

De politie nam zijn goederen in beslag in afwachting van het proces.

Gebruik met 'Personales'

Deze betekenis wordt bijna altijd gebruikt met het bijvoeglijk naamwoord 'personales' om duidelijk te maken dat het om spullen gaat, en niet om gevolgen. In het Nederlands gebruiken we vaak 'persoonlijke bezittingen' of 'bagage'.

género

nounB2commerce
Gebruik 'género' om te verwijzen naar specifieke soorten koopwaar of producten, vaak in een commerciële of productiegerelateerde context.

Voorbeelden

El comerciante recibió ayer el nuevo género.

De koopman ontving gisteren de nieuwe goederen.

especie

/es-PEH-syeh//esˈpe.sje/

nounB2formal
Gebruik 'en especie' als betaling of vergoeding die niet in geld is, maar in goederen of diensten.
Een bakker geeft een brood vers brood aan een boer in ruil voor een mand appels, wat betaling met goederen illustreert.

Voorbeelden

El granjero pagó a sus trabajadores en especie, dándoles comida y un lugar para vivir.

De boer betaalde zijn arbeiders in natura, door hen voedsel en een woonplek te geven.

Parte de mi salario lo recibo en especie, como el coche de la empresa.

Een deel van mijn salaris ontvang ik in natura, zoals de bedrijfswagen.

Mercancía vs. Artículos

Veel leerders verwarren 'mercancía' en 'artículos'. 'Mercancía' verwijst specifiek naar goederen bedoeld voor verkoop of transport, terwijl 'artículos' meer algemeen is voor individuele producten, ook buiten de handel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.