Hoe zeg je "rangschikken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rangschikken” is “acomodar” — gebruik 'acomodar' als je het hebt over het op een logische of nette manier plaatsen van spullen, vaak met het idee van ordening of het creëren van een aangename schikking..
acomodar
/ah-koh-moh-dar//akomoˈðar/

Voorbeelden
Por favor, acomoda los libros en el estante.
Zou je alsjeblieft de boeken op de plank willen rangschikken?
Ella acomodó toda su ropa en el armario nuevo.
Ze heeft al haar kleren opgeruimd in de nieuwe kast.
Antes de la fiesta, acomodamos los muebles en la sala.
Voor het feest hebben we het meubilair in de woonkamer gerangschikt.
Acomodar vs. Ordenar
Hoewel 'ordenar' strikt genomen betekent om iets een volgorde te geven of te organiseren, impliceert 'acomodar' vaak dat dingen mooi of comfortabel in een ruimte passen.
Verwarring met 'Accommodate' (ruimte)
Fout: “La habitación acomoda a tres personas.”
Correctie: En la habitación caben tres personas.
disponer
/dees-poh-NEHR//dis.poˈner/

Voorbeelden
Ella dispuso los platos sobre la mesa con mucho cuidado.
Ze rangschikte de borden heel voorzichtig op tafel.
El director dispuso las sillas en círculo.
De directeur zette de stoelen in een cirkel neer.
Geen 'De' Nodig Hier
In tegenstelling tot de betekenis 'beschikbaar hebben', gebruik je geen 'de' na het werkwoord wanneer je fysiek voorwerpen verplaatst om ze te rangschikken.
Acomodar vs. Disponer
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

