Inklingo

Hoe zeg je "reiziger" in het Spaans

Dutch → Spaans

viajero

/bee-ah-HEH-roh//bjaˈxeɾo/

nounA2neutraal
Gebruik 'viajero' voor iemand die algemeen op reis is, bijvoorbeeld voor werk, vakantie of familiebezoek, zonder een specifiek doel als pelgrimstocht.
Een persoon met een rugzak en een wandelstok op een grasrijke heuvel die naar bergen kijkt.

Voorbeelden

El viajero descansaba en la estación de tren.

De reiziger rustte uit op het treinstation.

Como viajero frecuente, siempre llevo poco equipaje.

Als frequente reiziger neem ik altijd weinig bagage mee.

Un verdadero viajero busca experiencias locales, no solo monumentos.

Een echte reiziger zoekt lokale ervaringen, niet alleen monumenten.

Geslacht van zelfstandige naamwoorden

Gebruik 'viajero' als je het over een man hebt. Als je het over een vrouw hebt, gebruik je het woord 'viajera'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook mannelijke en vrouwelijke vormen hebben (bv. 'de reiziger' vs. 'de reizigster', hoewel 'reiziger' vaak voor beide wordt gebruikt).

Lidwoorden gebruiken

Net als 'de reiziger' in het Nederlands, gebruik je 'el viajero' voor een specifieke persoon of 'un viajero' voor een willekeurige reiziger.

Viaje vs. Viajero

Fout:El viaje llegó tarde.

Correctie: El viajero llegó tarde.

peregrino

/peh-reh-GREE-no//peɾeˈɣɾino/

nounB1neutraal
Gebruik 'peregrino' specifiek voor iemand die een pelgrimstocht maakt, vaak met een religieuze of spirituele motivatie, zoals een bedevaart.
Een reiziger met een eenvoudige mantel en een houten wandelstok, lopend over een kronkelig pad naar een verre kathedraal.

Voorbeelden

El peregrino llegó a la catedral cansado pero feliz.

De pelgrim arriveerde vermoeid maar gelukkig bij de kathedraal.

Cada año, miles de peregrinos recorren el Camino de Santiago.

Elk jaar leggen duizenden pelgrims de Camino de Santiago af.

Vimos a un peregrino pidiendo indicaciones para llegar al albergue.

We zagen een pelgrim die de weg naar het hostel vroeg.

Mannelijk vs. Vrouwelijk

Dit woord verandert van uitgang naar 'peregrina' als je het over een vrouw hebt.

Over groepen praten

Bij het praten over een gemengde groep mannen en vrouwen, gebruik je altijd het mannelijk meervoud: 'los peregrinos'.

Niet gebruiken voor forenzen

Fout:El peregrino toma el metro para ir al trabajo.

Correctie: El pasajero toma el metro para ir al trabajo. 'Peregrino' verwijst specifiek naar reizigers op een betekenisvolle of religieuze reis, niet naar dagelijkse woon-werkverkeer.

Verwarring tussen 'viajero' en 'peregrino'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'peregrino' voor elke soort reiziger. Onthoud dat 'peregrino' echt verwijst naar een pelgrim op een specifieke tocht, terwijl 'viajero' de algemene term is voor iemand die reist.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.