Hoe zeg je "richtlijnen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “richtlijnen” is “reglas” — gebruik 'reglas' wanneer je letterlijk spreekt over voorschriften of spelregels die gevolgd moeten worden, zoals bij een spel of een officiële procedure.
Gebruik 'reglas' wanneer je letterlijk spreekt over voorschriften of spelregels die gevolgd moeten worden, zoals bij een spel of een officiële procedure.
Meer leren →Gebruik 'instrucciones' voor specifieke, gedetailleerde aanwijzingen of bevelen die iemand moet opvolgen, vaak van een hogergeplaatste of deskundige.
Meer leren →Gebruik 'políticas' om te verwijzen naar het algemene beleid of de strategie van een organisatie, bedrijf of overheid.
Meer leren →Gebruik 'líneas' in de betekenis van 'algemene lijnen' of 'principes' die de richting aangeven, vaak in de context van plannen of projecten.
Meer leren →Gebruik 'protocolo' voor een specifieke, vastgestelde procedure of reeks stappen die gevolgd moeten worden, vooral in medische of wetenschappelijke contexten.
Meer leren →RREH-glasˈreɣlas

Voorbeelden
Tienes que seguir las reglas del juego.
Je moet je aan de spelregels houden.
Las reglas de la escuela son muy estrictas.
De schoolvoorschriften zijn erg streng.
Hay reglas básicas para aprender español.
Er zijn basisregels voor het leren van Spaans.
Altijd Meervoud
Wanneer je over meerdere regels spreekt, gebruik je het vrouwelijke meervoudsartikel 'las': 'las reglas'.
Het verkeerde geslacht gebruiken
Fout: “Los reglas (mannelijk lidwoord gebruiken).”
Correctie: Las reglas. 'Regla' is altijd vrouwelijk, zelfs in het meervoud.
eens-trook-SYOH-nessinstɾukˈθjones

Voorbeelden
El abogado recibió instrucciones del juez.
De advocaat ontving bevelen van de rechter.
Estamos esperando las instrucciones del cuartel general.
Wij wachten op de richtlijnen van het hoofdkwartier.
políticas
Voorbeelden
Las nuevas políticas de la empresa benefician a los empleados.
Het nieuwe beleid van het bedrijf komt de werknemers ten goede.
líneas
Voorbeelden
El director estableció las líneas generales del proyecto.
De directeur stelde de algemene richtlijnen van het project vast.
proh-toh-KOH-lohpɾotoˈkolo

Voorbeelden
El médico explicó el protocolo de tratamiento para la nueva enfermedad.
De dokter legde het behandelprotocol (procedure) voor de nieuwe ziekte uit.
Debemos seguir el protocolo de seguridad antes de entrar al laboratorio.
We moeten het veiligheidsprotocol (procedure) volgen voordat we het laboratorium binnengaan.
El protocolo de internet (IP) permite la comunicación entre computadoras.
Het internetprotocol (IP) maakt communicatie tussen computers mogelijk.
Technisch Gebruik
In technische vakgebieden verwijst 'protocolo' naar een geschreven, verplichte reeks stappen of instructies die precies gevolgd moeten worden om een specifiek resultaat te garanderen. Dit komt sterk overeen met het Nederlandse gebruik van 'protocol'.
Regels vs. Instrucciones
Wees voorzichtig met het verschil tussen 'reglas' en 'instrucciones'. 'Reglas' zijn algemene voorschriften of spelregels, terwijl 'instrucciones' specifieke, gedetailleerde aanwijzingen zijn die moeten worden opgevolgd.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


