Hoe zeg je "rijzen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rijzen” is “levantarse” — gebruik 'levantarse' wanneer het gaat om het opstaan uit bed, het opstaan uit een stoel, of het opkomen van de zon aan de horizon..
levantarse
leh-bahn-TAHR-seh/leβanˈtaɾse/

Voorbeelden
Me levanto temprano para ir al trabajo.
Ik sta vroeg op om naar mijn werk te gaan.
Me levanto a las siete todos los días.
Ik sta elke dag om zeven uur op.
Por favor, levántate, la reunión va a empezar.
Sta alsjeblieft op, de vergadering gaat beginnen.
¿A qué hora se levantan ustedes los fines de semana?
Hoe laat staan jullie op in het weekend?
Reflexieve Handeling
Dit werkwoord is reflexief, wat betekent dat de actie terugkomt bij de persoon die het uitvoert (ik til mijzelf op). Daarom moeten we het kleine voornaamwoord (me, te, se, nos, os) vóór het werkwoord gebruiken.
Stamwisseling
In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in de stam in 'ie' (levantar → lievanta) voor de meeste personen, maar niet voor 'nosotros' of 'vosotros'.
Het reflexieve voornaamwoord vergeten
Fout: “Yo levanto a las siete. (Ik til iets op om zeven uur.)”
Correctie: Yo me levanto a las siete. (Ik sta om zeven uur op.)
saliendo
sah-LYEN-doh/saˈljen.do/

Voorbeelden
El sol está saliendo por el este.
De zon komt op in het oosten.
Mira, el sol ya está saliendo detrás de las montañas.
Kijk, de zon komt al op achter de bergen.
Las nuevas cifras de ventas están saliendo mejor de lo esperado.
De nieuwe verkoopcijfers komen beter uit dan verwacht.
Onpersoonlijke Onderwerpen
Dit gebruik verwijst vaak naar levenloze objecten (zoals 'resultaten' of 'de zon') als het onderwerp dat de actie van verschijnen uitvoert.
Verwarring tussen 'levantarse' en 'saliendo'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

