Inklingo

Hoe zeg je "rijzen" in het Spaans

Dutch → Spaans

levantarse

leh-bahn-TAHR-seh/leβanˈtaɾse/

WerkwoordA1Informeel
Gebruik 'levantarse' wanneer het gaat om het opstaan uit bed, het opstaan uit een stoel, of het opkomen van de zon aan de horizon.
Een vrolijk persoon met warrig haar, zittend op de rand van een kleurrijk bed, die zijn armen omhoog strekt na het ontwaken.

Voorbeelden

Me levanto temprano para ir al trabajo.

Ik sta vroeg op om naar mijn werk te gaan.

Me levanto a las siete todos los días.

Ik sta elke dag om zeven uur op.

Por favor, levántate, la reunión va a empezar.

Sta alsjeblieft op, de vergadering gaat beginnen.

¿A qué hora se levantan ustedes los fines de semana?

Hoe laat staan jullie op in het weekend?

Reflexieve Handeling

Dit werkwoord is reflexief, wat betekent dat de actie terugkomt bij de persoon die het uitvoert (ik til mijzelf op). Daarom moeten we het kleine voornaamwoord (me, te, se, nos, os) vóór het werkwoord gebruiken.

Stamwisseling

In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in de stam in 'ie' (levantar → lievanta) voor de meeste personen, maar niet voor 'nosotros' of 'vosotros'.

Het reflexieve voornaamwoord vergeten

Fout:Yo levanto a las siete. (Ik til iets op om zeven uur.)

Correctie: Yo me levanto a las siete. (Ik sta om zeven uur op.)

saliendo

sah-LYEN-doh/saˈljen.do/

Werkwoordsvorm (Gerundium)B2Neutraal
Gebruik 'saliendo' specifiek om het proces aan te duiden waarbij iets (meestal de zon of de maan) zichtbaar wordt, het opkomen achter een obstakel.
Een heldere zon die net begint op te komen boven een bergketen bij dageraad, wat geleidelijk opkomen of verschijnen voorstelt.

Voorbeelden

El sol está saliendo por el este.

De zon komt op in het oosten.

Mira, el sol ya está saliendo detrás de las montañas.

Kijk, de zon komt al op achter de bergen.

Las nuevas cifras de ventas están saliendo mejor de lo esperado.

De nieuwe verkoopcijfers komen beter uit dan verwacht.

Onpersoonlijke Onderwerpen

Dit gebruik verwijst vaak naar levenloze objecten (zoals 'resultaten' of 'de zon') als het onderwerp dat de actie van verschijnen uitvoert.

Verwarring tussen 'levantarse' en 'saliendo'

Leerlingen verwarren 'levantarse' vaak met 'saliendo' bij het beschrijven van de zonsopgang. 'Levantarse' is de algemene handeling van het opkomen, terwijl 'saliendo' meer het lopende proces van zichtbaar worden benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.