Hoe zeg je "royale" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “royale” is “espléndido” — gebruik 'espléndido' als je wilt verwijzen naar vrijgevigheid, gulheid of iets dat indrukwekkend en luxueus is.
espléndido
Voorbeelden
El hotel ofrecía un servicio espléndido.
Het hotel bood een voortreffelijke service.
largo
LAR-goˈlaɾɣo

Voorbeelden
Necesito un pantalón más largo.
Ik heb een langere broek nodig.
El vestido es demasiado largo para mí.
De jurk is te lang voor mij.
Fue un invierno largo y frío.
Het was een lange en koude winter.
Me sirvió una porción muy larga de pastel.
Hij serveerde mij een zeer royale portie taart.
De Vorm Aanpassen aan het Zelfstandig Naamwoord
'Largo' verandert om overeen te komen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst. Gebruik 'largo' voor mannelijke dingen (un camino largo), 'larga' voor vrouwelijke dingen (una calle larga), 'largos' voor mannelijk meervoud (caminos largos), en 'largas' voor vrouwelijk meervoud (calles largas). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen (bv. 'een lang huis' vs. 'het lange huis').
Valse Vriend Alert: 'largo' betekent NIET 'large' (groot)
Fout: “Quiero una pizza largo. (Poging om te zeggen: 'Ik wil een grote pizza.')”
Correctie: Dit is een veelgemaakte verwarring! 'Largo' betekent lang, niet groot. Om 'groot' te zeggen, moet je het woord 'grande' gebruiken. Correct: 'Quiero una pizza grande'.
Verwarring tussen 'espléndido' en 'largo'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
