Inklingo

Hoe zeg je "vrijgevig" in het Spaans

Dutch → Spaans

generoso

heh-neh-ROH-soh/xe.neˈɾo.so/

adjetivoA2standaard
Gebruik 'generoso' als je wilt aangeven dat iemand graag en gemakkelijk dingen weggeeft, zoals geld, bezittingen of tijd.
Een hoogwaardige sprookjesachtige illustratie waarin één kind blij een grote, rijpe appel aan een ander kind geeft, wat de daad van vrijgevigheid symboliseert.

Voorbeelden

Mi hermana es muy generosa y siempre comparte sus dulces.

Mijn zus is erg vrijgevig en deelt altijd haar snoepjes.

Necesitas ser más generoso con tu tiempo si quieres ayudar a la comunidad.

Je moet vrijgeviger zijn met je tijd als je de gemeenschap wilt helpen.

Mannelijk/Vrouwelijk en Enkelvoud/Meervoud

Onthoud dat 'generoso' een mannelijk enkelvoudig persoon of ding beschrijft. Als je een vrouw beschrijft, gebruik je 'generosa'. Voor groepen gebruik je 'generosos' (gemengd of allemaal mannelijk) of 'generosas' (allemaal vrouwelijk). Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms verbuigen, maar in het Spaans is het strikter gebonden aan het geslacht van het zelfstandig naamwoord.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord

Fout:La generosidad persona.

Correctie: La persona generosa. ('Generoso' is het beschrijvende woord (bijvoeglijk naamwoord) en komt meestal na het zelfstandig naamwoord (de persoon/het ding). Nederlanders maken deze fout minder snel omdat de woordvolgorde vaak hetzelfde is als in het Spaans (zelfst. nw. + bnw.), maar let op de uitgang.

espléndido

adjetivoB2standaard
Gebruik 'espléndido' wanneer vrijgevigheid zich uit in royale gebaren, met name op het gebied van geld, dure geschenken of zeer gastvrije ontvangst.

Voorbeelden

Mi abuelo fue muy espléndido con sus regalos de Navidad.

Mijn grootvader was erg vrijgevig met zijn kerstcadeaus.

noble

adjetivoA2standaard
Gebruik 'noble' om een innerlijke goedheid of edelmoedigheid van karakter aan te duiden, die zich niet per se uit in materiële vrijgevigheid.

Voorbeelden

Tienen corazones muy nobles.

Zij hebben zeer nobele harten.

Generoso vs. Espléndido

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'generoso' en 'espléndido'. 'Generoso' is algemener en betekent gewoon gul. 'Espléndido' impliceert een grotere, vaak materiële, mate van vrijgevigheid, zoals bij royale cadeaus of uitgaven.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.