Inklingo

Hoe zeg je "salarisverhoging" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsalarisverhogingis aumentogebruik 'aumento' specifiek wanneer je het hebt over een toename van het salaris zelf, zonder dat dit direct gekoppeld is aan een promotie of nieuwe functie..

Dutch → Spaans

aumento

/a-oo-MEN-toh//awˈmento/

nounB1neutraal
Gebruik 'aumento' specifiek wanneer je het hebt over een toename van het salaris zelf, zonder dat dit direct gekoppeld is aan een promotie of nieuwe functie.
Een cartoonhand die een hoge, verse stapel gouden munten op een kleinere, bestaande stapel munten op een eenvoudig bureau plaatst, wat een salarisverhoging symboliseert.

Voorbeelden

Mi jefe me prometió un aumento de sueldo para el próximo mes.

Mijn baas beloofde me volgende maand een salarisverhoging.

Ella renunció porque no le dieron el aumento que pidió.

Ze nam ontslag omdat ze niet de verhoging kregen die ze vroeg.

Los empleados están pidiendo un aumento salarial justo.

De werknemers vragen om een eerlijke loonsverhoging.

De 'Salaris'-context

Wanneer men over geld of lonen spreekt, moet 'aumento' vaak aangevuld worden met 'de sueldo' of 'salarial' om de betekenis duidelijk te maken: 'un aumento salarial'. In het Nederlands is dit vaak impliciet of wordt het direct vertaald als 'salarisverhoging'.

ascenso

/ahs-SEN-so//aˈsenso/

nounB1neutraal
Gebruik 'ascenso' wanneer de salarisverhoging gepaard gaat met een promotie, een hogere functie of meer verantwoordelijkheden.
Een persoon in professionele kleding die glimlacht terwijl hij op een klein, verhoogd platform stapt, wat een promotie symboliseert.

Voorbeelden

Después de cinco años, finalmente conseguí el ascenso que merecía.

Na vijf jaar kreeg ik eindelijk de promotie die ik verdiende.

El ascenso a director implica un gran aumento de sueldo.

De bevordering tot directeur houdt een grote salarisverhoging in.

Le dieron el ascenso por su excelente desempeño.

Ze gaven hem de promotie voor zijn uitstekende prestaties.

Aumento vs. Ascenso

Veel leerders verwarren 'aumento' en 'ascenso'. Onthoud dat 'aumento' puur gaat over meer geld, terwijl 'ascenso' een promotie met zich meebrengt. Een 'ascenso' resulteert vaak in een 'aumento', maar een 'aumento' is niet altijd een 'ascenso'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.