Hoe zeg je "klim" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “klim” is “subida” — gebruik 'subida' om de handeling van het omhooggaan of de fysieke inspanning van een klim aan te duiden, zoals een berg beklimmen.
subida
soo-BEE-dahsuˈβiða

Voorbeelden
La subida a la montaña fue muy agotadora.
De klim de berg op was erg vermoeiend.
Hay una subida fuerte justo después del puente.
Er is een steile helling vlak na de brug.
Prefiero bajar que hacer toda esa subida a pie.
Ik ga liever naar beneden dan die hele klim te voet te doen.
Zelfstandige naamwoorden van werkwoorden
Dit woord is een zelfstandig naamwoord afgeleid van het werkwoord 'subir' (omhoog gaan). Het toevoegen van '-ida' aan een werkwoord is een veelvoorkomende manier om de handeling zelf te benoemen.
Het juiste woord kiezen voor 'Omhoog'
Fout: “Voy a la subida.”
Correctie: Voy hacia arriba.
ascenso
ahs-SEN-soaˈsenso

Voorbeelden
El ascenso a la montaña más alta fue un desafío agotador.
De klim naar de hoogste berg was een uitputtende uitdaging.
El equipo de fútbol celebró su ascenso a la primera división.
Het voetbalteam vierde hun promotie (opgang) naar de eerste divisie.
La aeronave inició el ascenso después del despegue.
Het vliegtuig begon zijn stijging na het opstijgen.
suban
SOO-bahn'su.βan

Voorbeelden
¡Suban al tercer piso para la reunión!
Ga naar de derde verdieping voor de vergadering!
Señores, suban sus maletas al tren.
Heren, laad uw koffers in de trein.
Suban el volumen, por favor, no oigo nada.
Zet het volume hoger, alstublieft, ik kan niets horen.
Formele Meervoudige Gebiedende Wijs
'Suban' is de gebiedende vorm die wordt gebruikt wanneer je een groep mensen formeel aanspreekt (alsof je zegt 'Jullie gaan omhoog'). Het komt van de 'ustedes'-vorm van de imperatief.
Negatieve Geboden
Om een groep te vertellen NIET omhoog te gaan, zet je er gewoon 'no' voor: '¡No suban aquí!' (Ga hier niet omhoog!).
Verwarring tussen formeel en informeel
Fout: “Het gebruik van 'suban' bij het informeel aanspreken van vrienden in Spanje (waar 'vosotros' wordt gebruikt).”
Correctie: Voor informele meervoudige geboden in Spanje gebruik je 'subid'. In Latijns-Amerika wordt 'suban' gebruikt voor zowel formele als informele meervoudige geboden.
Het verschil tussen 'subida' en 'ascenso'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


