Inklingo

Hoe zeg je "schande" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorschandeis vergüenzagebruik dit woord als 'schande' verwijst naar iets dat algemene verontwaardiging, teleurstelling of een gevoel van gêne oproept, vaak in een publieke context..

Dutch → Spaans

vergüenza

nounB1neutraal
Gebruik dit woord als 'schande' verwijst naar iets dat algemene verontwaardiging, teleurstelling of een gevoel van gêne oproept, vaak in een publieke context.

Voorbeelden

Es una vergüenza que los niños pasen hambre en este país tan rico.

Het is een schande dat kinderen honger lijden in zo'n rijk land.

desgracia

/des-GRAH-sya//desˈɣɾa.θja/

nounB2neutraal
Gebruik dit woord als 'schande' duidt op een groot verlies van reputatie, eer of aanzien, vaak met ernstige gevolgen.
Een illustratie die een eenzame kleurrijke figuur toont die alleen staat met gebogen hoofd uit schaamte. Verschillende eenvoudige, felgekleurde figuren op de achtergrond keren de centrale figuur duidelijk de rug toe, wat schande en verlies van reputatie symboliseert.

Voorbeelden

El escándalo provocó la desgracia del político en la opinión pública.

Het schandaal veroorzaakte de schande van de politicus in de ogen van het publiek.

Después de ese error, el asistente cayó en desgracia ante el jefe.

Na die fout viel de assistent in ongenade bij de baas.

Formeel Gebruik

In deze betekenis komt 'desgracia' vaak voor met werkwoorden zoals 'caer en' (vallen in) of 'provocar' (veroorzaken), wat een verandering in status of reputatie aangeeft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'in ongenade vallen'.

humillación

nounB2neutraal
Gebruik dit woord als 'schande' specifiek verwijst naar het gevoel van vernedering of diepe gêne dat iemand persoonlijk ervaart.

Voorbeelden

Él sintió una gran humillación cuando se olvidó de su discurso.

Hij voelde een grote vernedering toen hij zijn toespraak vergat.

porquería

nounC1informeel
Gebruik dit woord in informele context om te verwijzen naar een zeer beschamende of verachtelijke situatie, daad of behandeling.

Voorbeelden

El trato que recibió fue una porquería.

De behandeling die hij kreeg was een schande/verachtelijk.

Vergüenza vs. Desgracia

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'vergüenza' en 'desgracia'. 'Vergüenza' is meer algemene gêne of verontwaardiging, terwijl 'desgracia' duidt op een ernstig verlies van reputatie of status.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.