Hoe zeg je "schorsing" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “schorsing” is “pausa” — gebruik 'pausa' wanneer u een tijdelijke stop of onderbreking bedoelt, zoals tijdens werk, een vergadering of een activiteit.
pausa
PAH-oo-sahˈpau̯.sa

Voorbeelden
Hagamos una pausa de diez minutos antes de seguir trabajando.
Laten we tien minuten pauze nemen voordat we verdergaan met werken.
El locutor hizo una pausa larga para generar suspenso.
De omroeper hield een lange pauze om spanning op te bouwen.
Voy a ponerle pausa a la película para ir al baño.
Ik ga de film op pauze zetten om naar het toilet te gaan.
Geslachtcontrole
Onthoud dat 'pausa' altijd een vrouwelijk woord is (net als het Nederlandse 'de pauze'), dus je moet vrouwelijke/de-artikelen en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'una pausa corta' betekent 'een korte pauze').
Gebruik van 'Pausa' als Werkwoord
Fout: “Yo pausa (Ik pauzeer)”
Correctie: De werkwoordsvorm is 'pausar'. De meest gebruikelijke manier om de actie uit te drukken is door de frase 'hacer una pausa' (een pauze maken/nemen) te gebruiken, vergelijkbaar met 'een pauze inlassen' in het Nederlands.
suspensión
Voorbeelden
El alumno recibió una suspensión de tres días.
De student kreeg een schorsing van drie dagen.
Verwarring tussen 'pausa' en 'suspensión'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
