Hoe zeg je "scout" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “scout” is “scout” — gebruik dit woord als je verwijst naar een lid van de internationale jeugdbeweging zoals de Boy Scouts of Girl Scouts..
scout
/esk-out//skaut/

Voorbeelden
Mi hermano es scout y siempre va de campamento.
Mijn broer is scout en gaat altijd kamperen.
Las scouts están vendiendo galletas en la plaza.
De scouts verkopen koekjes op het plein.
El uniforme scout incluye una pañoleta de colores.
Het scoutsuniform bevat een kleurrijke halsdoek.
Eén woord, twee geslachten
Het woord 'scout' verandert niet van uitgang. Gebruik 'el scout' voor een jongen en 'la scout' voor een meisje. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms Engelse leenwoorden gebruiken, zoals 'de coach' (mannelijk) en 'de coach' (vrouwelijk), hoewel het Spaans hier expliciet 'el' en 'la' gebruikt.
Meervoudsvormen
Om het meervoud te maken, voeg je gewoon een 's' toe: 'los scouts' of 'las scouts'.
Vermijd het toevoegen van een 'a'
Fout: “La scouta.”
Correctie: La scout. In het Spaans behouden veel geleende woorden uit het Engels dezelfde vorm voor beide geslachten. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we soms wel een vrouwelijke vorm creëren (bv. 'de actrice').
Spellingverwarring
Fout: “El escaut.”
Correctie: El scout. Hoewel het met een 'e'-klank aan het begin wordt uitgesproken, blijft de spelling hetzelfde als in het Engels. Dit komt omdat het Spaans moeite heeft met medeklinkerclusters aan het begin van woorden, zoals in 'escuela' (school) of 'estudiante' (student).
boy
/boy//boi̯/

Voorbeelden
Mi primo fue boy scout durante toda su adolescencia.
Mijn neef was zijn hele adolescentie een jongensscout.
Los boy scouts están acampando en la montaña este fin de semana.
De jongensscouts kamperen dit weekend op de berg.
Él todavía guarda su uniforme de boy.
Hij bewaart nog steeds zijn jongensscoutuniform.
De Naam Verkorten
Hoewel de volledige term 'boy scout' is, zeggen veel mensen gewoon 'el boy' of 'el scout' om naar een enkel lid te verwijzen.
Hoofdlettergebruik
Fout: “Él es un Boy.”
Correctie: Él es un boy.
rastreador
/ras-tre-ah-DOR//ras.tɾe.aˈðoɾ/

Voorbeelden
El rastreador de mi teléfono indica que está en la oficina.
De tracker van mijn telefoon geeft aan dat deze op kantoor is.
Los rastreadores de Google encuentran nuevas páginas cada segundo.
De crawlers van Google vinden elke seconde nieuwe pagina's.
Contrataron a un rastreador experto para encontrar al excursionista perdido.
Ze huurden een deskundige tracker in om de verdwaalde wandelaar te vinden.
Het '-dor' Achtervoegsel
Net als '-er' in het Nederlands (zoals in 'werker' of 'volger'), verandert het toevoegen van '-dor' aan een werkwoord in het Spaans het in de persoon of het ding dat die actie uitvoert. 'Rastrear' (volgen) + 'dor' = 'Rastreador' (tracker).
Geslacht en Zaken
Bij verwijzing naar een fysiek apparaat of een stuk software is 'rastreador' bijna altijd mannelijk. Als je het over een vrouw hebt die een tracker is, zou je 'rastreadora' gebruiken.
Het Spoor en de Tracker Verwarren
Fout: “Busco el rastreador del animal en el suelo.”
Correctie: Busco el rastro del animal en el suelo. Waarom? 'Rastro' is het fysieke spoor of de geur die achterblijft; 'rastreador' is de persoon of het apparaat dat het volgt.
buscador
/boos-kah-DOR//buskaˈðor/

Voorbeelden
Él es un buscador de tesoros.
Hij is een schattenzoeker.
Los buscadores de talentos están en el estadio.
De talentenscouts zijn in het stadion.
Siempre he sido un buscador de la verdad.
Ik ben altijd een zoeker naar de waarheid geweest.
Geslachtsovereenkomst
Ook al eindigt 'buscador' op -dor, als je het over een vrouw hebt die zoekt, verander je het in 'buscadora'.
Scout vs. Buscador/Rastreador
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



