Inklingo

Hoe zeg je "skelet" in het Spaans

Dutch → Spaans

esqueleto

es-keh-LEH-toheskeˈleto

nounA2general
Gebruik 'esqueleto' wanneer je het hebt over de botten van een mens of dier, het geraamte dat structuur geeft en organen beschermt.
Een compleet menselijk skelet dat rechtop staat tegen een effen blauwe achtergrond.

Voorbeelden

El esqueleto humano protege los órganos internos.

Het menselijk skelet beschermt de inwendige organen.

Vimos un esqueleto de dinosaurio gigante en el museo.

We zagen een gigantisch dinosauruskelet in het museum.

Para Halloween, mi hermano se vistió de esqueleto.

Voor Halloween verkleedde mijn broer zich als een skelet.

Geslachtsbepaling

Omdat het woord eindigt op -o, is het een mannelijk woord. Je gebruikt er altijd 'el' of 'un' bij.

Praten over personen

Als je iemand in het Spaans een 'skelet' noemt, gebruik je de uitdrukking 'estar hecho un esqueleto' om te benadrukken dat die persoon veel gewicht is verloren.

Individuele botten verwarren met de hele set

Fout:Me duele el esqueleto.

Correctie: Me duelen los huesos. (Mijn botten doen pijn.)

armadura

ar-mah-DOO-rahaɾmaˈðuɾa

nounB1general
Gebruik 'armadura' wanneer je een stevige constructie, een steunstructuur of een omhulsel bedoelt, vergelijkbaar met het Nederlandse 'raamwerk' of 'pantser'.
Een simplistische, geometrische houten constructie die de skeletstructuur vormt van een klein huis in aanbouw.

Voorbeelden

La armadura de acero soporta todo el peso del puente.

Het stalen raamwerk draagt het volledige gewicht van de brug.

Necesitamos revisar la armadura del tejado antes de poner las tejas.

We moeten de dakspant controleren voordat we de dakpannen leggen.

Metaforische uitbreiding

Denk aan deze betekenis als het 'harnas' of het beschermende skelet dat een gebouw of object bij elkaar houdt en het sterk maakt. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'draagconstructie' gebruiken.

Verwarring tussen 'esqueleto' en 'armadura'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'armadura' voor het biologische skelet. Onthoud dat 'esqueleto' altijd verwijst naar botten, terwijl 'armadura' meer een metaforische of constructieve betekenis heeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.