Inklingo

Hoe zeg je "sonore" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsonoreis sonorogebruik 'sonoro' als je het hebt over een klank die helder, krachtig en goed hoorbaar is, zoals een lach, muziek of een instrument..

Dutch → Spaans

sonoro

/so-NO-ro//soˈno.ɾo/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'sonoro' als je het hebt over een klank die helder, krachtig en goed hoorbaar is, zoals een lach, muziek of een instrument.
Een grote gouden bel die trilt met zichtbare rimpellijnen eromheen om een diep, helder geluid te tonen.

Voorbeelden

Tenía una risa sonora que se escuchaba en toda la casa.

Ze had een sonore lach die door het hele huis te horen was.

El actor tiene una voz muy sonora y profunda.

De acteur heeft een zeer sonore en diepe stem.

Un aplauso sonoro cerró la función de teatro.

Een luid applaus sloot de theatervoorstelling af.

Verbuiging van bijvoeglijke naamwoorden

Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Gebruik 'sonoro' voor mannelijke zaken (un ruido sonoro) en 'sonora' voor vrouwelijke zaken (una voz sonora).

Sonoro vs. Ruidoso

Fout:Het gebruik van 'sonoro' om een vervelend of storend geluid aan te duiden.

Correctie: Gebruik 'ruidoso' voor vervelend lawaai (zoals verkeer). Gebruik 'sonoro' voor geluiden die een sterke, heldere of muzikale kwaliteit hebben.

rotundo

/roh-TOON-doh//roˈtundo/

adjectiefC1neutraal
Gebruik 'rotundo' specifiek voor een volle, diepe en krachtige stem, vaak gebruikt om autoriteit of diepte uit te drukken.
Een grote, gouden bel die trilt met geluidsgolven die door de lucht rimpelen.

Voorbeelden

El locutor tiene una voz rotunda que llena la habitación.

De omroeper heeft een sonore stem die de kamer vult.

Las esculturas de Botero se caracterizan por sus formas rotundas.

De sculpturen van Botero kenmerken zich door hun volle, afgeronde vormen.

Fysieke eigenschappen beschrijven

In deze context beschrijft het woord iets dat 'solide' en 'compleet' aanvoelt in zijn fysieke aanwezigheid.

Verwarring tussen 'sonoro' en 'rotundo'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'rotundo' voor algemene klanken. 'Rotundo' is echt specifiek voor de menselijke stem, terwijl 'sonoro' breder inzetbaar is voor alle soorten heldere, resonante geluiden.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.