Hoe zeg je "sparen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “sparen” is “ahorrar” — gebruik 'ahorrar' als je het hebt over het besparen van geld, tijd, energie of middelen door verspilling te vermijden of efficiënter om te gaan met wat je hebt..
ahorrar
ah-oh-RRAHR (roll the 'rr')/a.oˈraɾ/

Voorbeelden
Tomar la autopista nos ayuda a ahorrar tiempo.
De snelweg nemen helpt ons tijd te besparen.
Debemos ahorrar agua y electricidad en casa para proteger el medio ambiente.
We moeten thuis water en elektriciteit besparen om het milieu te beschermen.
Este nuevo sistema nos ahorra mucho esfuerzo.
Dit nieuwe systeem bespaart ons veel moeite.
Inspanning Besparen
Wanneer 'ahorrar' wordt gebruikt met inspanning of tijd, krijgt het vaak een indirect voornaamwoord (zoals 'nos' of 'me') om aan te geven wie profiteert van de besparing: 'Me ahorra trabajo' (Het bespaart mij werk). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'Het bespaart me moeite' zeggen.
juntar
/hoon-TAR//xunˈtaɾ/

Voorbeelden
Estoy juntando dinero para comprar un coche nuevo.
Ik spaar geld om een nieuwe auto te kopen.
Ella junta estampillas desde que era niña.
Zij verzamelt al postzegels sinds ze een kind was.
Juntar vs. Ahorrar
'Ahorrar' gaat specifiek over het niet uitgeven van geld. 'Juntar' benadrukt de handeling van het opbouwen van een stapel of hoeveelheid voor een specifiek doel.
Ahorrar vs. Juntar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

