Inklingo

Hoe zeg je "inzamelen" in het Spaans

Dutch → Spaans

juntar

/hoon-TAR//xunˈtaɾ/

verbA1General
Gebruik 'juntar' wanneer je dingen fysiek bij elkaar brengt of samenvoegt, zoals het verzamelen van objecten om ze te combineren.
Twee houten puzzelstukken die tegen elkaar worden gedrukt om perfect te passen.

Voorbeelden

Tienes que juntar las dos piezas para arreglarlo.

Je moet de twee stukken samenvoegen om het te repareren.

Por favor, junta tus juguetes antes de dormir.

Leg alsjeblieft je speelgoed bij elkaar voordat je gaat slapen.

Juntamos todas las sillas en el centro de la sala.

We hebben alle stoelen in het midden van de kamer verzameld.

Gebruik van 'juntar' met objecten

Gebruik dit woord wanneer je fysiek objecten naar dezelfde plek beweegt of ze laat aanraken.

Juntar vs. Unir

Fout:Het gebruik van 'unir' voor het oprapen van speelgoed.

Correctie: Gebruik 'juntar' voor het verzamelen van items; 'unir' impliceert vaak een permanentere band of een diepere verbinding, zoals 'unir fuerzas' (de krachten bundelen).

reunir

rreh-oo-NEER/re.uˈniɾ/

verbB1General
Gebruik 'reunir' wanneer je mensen of zaken (zoals informatie) bijeenbrengt voor een specifiek doel, zoals een vergadering of een collectie.
Een blij kind knielt neer en verzamelt verschillende felgekleurde houten blokken en legt ze in één open mand.

Voorbeelden

El director reunió a todos los empleados en la sala de conferencias.

De directeur verzamelde alle werknemers in de vergaderzaal.

Necesito reunir más información antes de tomar una decisión.

Ik moet meer informatie inwinnen voordat ik een beslissing neem.

De onregelmatigheid van de klemtoon

In de tegenwoordige tijd moet je een accentteken op de 'u' plaatsen (reúno, reúnes, enz.). Dit breekt de 'u' en 'i' uit elkaar, waardoor er twee afzonderlijke lettergrepen ontstaan in plaats van één vloeiende klank.

Het weglaten van het accent

Fout:Yo reuno

Correctie: Yo reúno. Als je het accent weglaat, verandert de klemtoon en klinkt het onnatuurlijk.

Juntar vs. Reunir

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'juntar' en 'reunir'. 'Juntar' focust op het fysiek bij elkaar brengen van objecten, terwijl 'reunir' meer gaat over het bijeenbrengen van mensen of het organiseren van een collectie met een doel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.