Hoe zeg je "samenstellen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “samenstellen” is “formar” — gebruik 'formar' als je het hebt over het creëren van een groep, een rij, of een structuur door individuele elementen samen te voegen.
formar
for-MARfoɾˈmaɾ

Voorbeelden
Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.
De studenten vormden een rij om in de bus te stappen.
El comité se formó con tres miembros de cada departamento.
Het comité werd samengesteld uit drie leden van elke afdeling.
La niebla formó un velo sobre el valle.
De mist vormde een sluier over de vallei.
Gebruik van 'Formar' voor Groepen
Wanneer 'formar' 'samenstellen' betekent, wordt het vaak onpersoonlijk of in de lijdende vorm gebruikt, zoals 'El grupo está formado por...' (De groep bestaat uit...).
integrar
een-teh-GRARinteˈɡɾaɾ

Voorbeelden
Once jugadores integran el equipo titular.
Elf spelers vormen de startende ploeg.
Varios países integran esta alianza comercial.
Verschillende landen vormen deze handelsalliantie.
Passieve versus actieve vorming
Je kunt zeggen 'A, B en C integran el grupo' (actief) of 'El grupo está integrado por A, B en C' (passief) om hetzelfde te betekenen.
conformar
kon-for-MARkoɱfoɾˈmaɾ

Voorbeelden
Diez países conforman el bloque comercial.
Tien landen vormen de handelsblok.
Estos elementos conforman la estructura básica del edificio.
Deze elementen vormen de basisstructuur van het gebouw.
El comité está conformado por expertos de todo el mundo.
Het comité bestaat uit experts van over de hele wereld.
Onderdelen van een Geheel
Gebruik dit woord als je wilt zeggen dat verschillende kleinere delen samenkomen om één groot ding te creëren.
Vormen versus Volgen
Fout: “Het gebruiken van 'conformar' om regels te volgen te betekenen (zoals het Engelse 'conform').”
Correctie: Gebruik 'ajustarse a' of 'cumplir con' voor het volgen van regels. 'Conformar' betekent iets vormen of samenstellen.
reunir
rreh-oo-NEERre.uˈniɾ

Voorbeelden
El director reunió a todos los empleados en la sala de conferencias.
De directeur verzamelde alle werknemers in de vergaderzaal.
Necesito reunir más información antes de tomar una decisión.
Ik moet meer informatie inwinnen voordat ik een beslissing neem.
De onregelmatigheid van de klemtoon
In de tegenwoordige tijd moet je een accentteken op de 'u' plaatsen (reúno, reúnes, enz.). Dit breekt de 'u' en 'i' uit elkaar, waardoor er twee afzonderlijke lettergrepen ontstaan in plaats van één vloeiende klank.
Het weglaten van het accent
Fout: “Yo reuno”
Correctie: Yo reúno. Als je het accent weglaat, verandert de klemtoon en klinkt het onnatuurlijk.
confeccionar
kon-fek-syo-NARkoɱfeksjoˈnaɾ

Voorbeelden
El comité está confeccionando la lista de invitados.
De commissie stelt de gastenlijst op.
Debemos confeccionar un presupuesto antes del lunes.
We moeten een begroting opstellen voor maandag.
El profesor confecciona el horario de clases cada año.
De leraar stelt elk jaar het lesrooster samen.
Abstract Maken
Dit woord werkt voor het 'maken' van dingen die je niet kunt aanraken, zoals een schema of een begroting. Het klinkt erg georganiseerd en professioneel. Vergelijkbaar met het Nederlandse 'opstellen' of 'samenstellen' van documenten.
formular
for-moo-larfoɾmuˈlaɾ

Voorbeelden
El laboratorio formuló una nueva crema solar.
Het laboratorium formuleerde een nieuwe zonnebrandcrème.
Necesitamos formular un plan de rescate.
We moeten een reddingsplan formuleren/samenstellen.
Es difícil formular este compuesto sin los químicos adecuados.
Het is moeilijk om deze verbinding te formuleren zonder de juiste chemicaliën.
Logische creatie
Deze betekenis van het woord impliceert dat je een specifieke set regels of een recept volgt, in plaats van iets willekeurig 'te maken'.
Formar vs. Integrar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.





